关于Cross Days最新汉化进度及后续安排
crossdays吧
全部回复
仅看楼主
level 11
Trouble熊 楼主
过年好!CrossDays汉化组首先在此祝大家新年快乐,平安健康,万事顺心。
进度:
Cross Days(最终决定译名:日在交错)全文本校对工作、全ED歌词特效字幕制作工作已于2024年6月中旬完成;邮件翻译已完成,修图进行中。
关于最终译名的决定:参照了前作的翻译格式,由游戏第一话标题「交錯」可知“cross”的实际词意为“交错”,故翻译为“日在交错”。
后续安排:
由于我本人,及部分主要成员的空暇时间不充裕,将校对完成的正确文本嵌入原游戏脚本的工作一再被搁置。考虑到我本人的学业及汉化组成员的个人生活,大家已无过多的精力投入到嵌入工作中,故此需要再招募一批人手进行嵌入工作,每个人的工作分配由我负责。
具体要求:
①日语水平在N4左右及以上,认识基本的词汇和句式,对水平无高要求,只需要不把对应的译文和原文匹配错误即可;
②对Days系列三部曲有全面了解(如人物性格,人物关系等);
③有充足的空暇时间和精力,虽然对任务提交时间无硬性要求,但需尽量按时提交相应任务。
有意者请:いち に はち さん ゼロ いち よん さん なな に,嵌入工作需要大量的时间精力,且很费眼睛和脊椎,各位如有热情可量力而行
2025年01月30日 07点01分 1
level 12
主页刷到我以为回到15年了。
2025年01月30日 09点01分 2
level 1
[太开心][太开心]很厉害
2025年01月30日 10点01分 3
level 4
楼主厉害
2025年01月30日 10点01分 4
level 6
[真棒][真棒][真棒]
2025年01月30日 10点01分 5
level 2
牛啊[真棒][真棒]
2025年01月30日 10点01分 6
level 1
加油[大拇指][真棒]
2025年01月30日 18点01分 7
level 1

2025年02月16日 17点02分 8
level 1
加油
2025年02月24日 13点02分 10
level 1
这里说完话后面要黑屏挺长一段时间,但没卡有音乐
2025年03月05日 22点03分 11
可能是视频文件有损,感觉挺多人都碰到这个问题,好像没有什么完全的解决方法,解压的时候看人品了
2025年03月30日 06点03分
level 1
有生之年系列呀
2025年04月24日 15点04分 12
level 4
最新版本还是汉化测试V4吗?
2025年05月10日 05点05分 13
目前还没有往后发布新版本
2025年07月21日 21点07分
level 2
感谢汉化
2025年07月05日 16点07分 15
level 10
3
2025年07月22日 15点07分 16
level 1
有无码的嘛
2025年09月30日 16点09分 17
1