【SPEC】EP7中重口字幕求翻译!
spec吧
全部回复
仅看楼主
level 6
JJ_HEBE 楼主
那段很和谐很亮很重口的翻译。。。说是英语,姐听得也很吃力啊。
只听懂了当麻的“SOOOOON OOOOOF AAAA BIIITCH”和濑文的“let me slap the cuff”。中间一句愣是听不出来><[揉脸]
求高手翻译啊~~~~[Yeah] 给力给力~~~

2010年11月29日 13点11分 1
level 6
JJ_HEBE 楼主
这个字幕很清晰~
2010年11月29日 13点11分 2
level 6
JJ_HEBE 楼主
这个听不出来啊~~~~[揉脸]
2010年11月29日 13点11分 3
level 6
JJ_HEBE 楼主
濑文:“Let me slap the cuff.”(让我扣上手铐)不知听得对么?
2010年11月29日 13点11分 4
level 6
JJ_HEBE 楼主
[顶]
2010年11月29日 13点11分 5
level 9
我只能听出一点点是 I'm going xxxxx this xxxx xxxx up earth
还不敢保证是对的==
我可悲的英语听力啊[88]
2010年11月29日 14点11分 6
level 6
JJ_HEBE 楼主
回复:6楼
坐等高手。。。[88]
2010年11月29日 14点11分 7
level 6
JJ_HEBE 楼主
回复:8楼
咳咳~~~人人超给力啊~~
2010年11月29日 15点11分 9
level 4
当麻君的最后一个词是菊花~(掩面)
(把逮捕令塞到乃的菊花里)
2010年11月29日 15点11分 10
level 6
JJ_HEBE 楼主
回复:10楼
啊啊啊!LS的亲是直接翻日文字幕的么?[鲁拉]
2010年11月29日 16点11分 11
level 1
话说日本演员英文口语也太差了
Im gonna shovel this warrant up US!!!
10楼说的不错,拘捕令爆菊
2010年11月29日 16点11分 12
level 4
回复:11楼
点头,英文无能神马的……
2010年11月29日 16点11分 13
level 6
JJ_HEBE 楼主
回复:12楼
噢~~~终于见到这句话了。。。内牛马面啊~~~ 最后的US怎么解释?不应该是AAAASSSSSSSSSSSSSSSSSSSS么?[囧]
2010年11月29日 17点11分 14
level 1
yourass = US
2010年11月29日 17点11分 15
level 1
相信我 toda这已经算是练过的了- -
戸田:Son of a bitch.   I'm gonna shove this warrant right up her ass!
加瀬:Let me slap the cuffs.
2010年11月29日 18点11分 16
level 9
回复:16楼
你这话让我想起了多年前花男一最后杉菜那段英语演讲==不堪回首啊
2010年11月29日 19点11分 17
level 5
不是听力差,是他们口音实在是那个。。。。。。。。。。。。。。
2010年11月30日 08点11分 18
level 6
轮到那段台词两个人都如临大敌
toda就算了,加濑也跟着严肃。。。其实他讲得还不错,不知道是不是紧张toda的表现
toda讲得异常之慢,本来后半句台词可以更有气势的(sob, ×××!!!!!)但是比起第一集的爪哇语要好多了
2010年11月30日 08点11分 19
level 4
菊花都可以……
2010年12月02日 01点12分 21
level 5
回复:4楼 是扣手铐的事让我来做
2010年12月02日 10点12分 22
1 2 尾页