追小说结果第二页就卡住了
日语吧
全部回复
仅看楼主
level 1
tttttttnb 楼主
緋純は、なんだか嫌な予感がするが、かといって当てないわけにもいかないという様子で、恐る恐る瑠璃の名を呼んだ。
斗胆求个大佬帮忙分析一下,大概意思能懂但实在分析不出来……
附原文截图
2025年01月08日 12点01分 1
level 12
緋純虽总感觉有不祥的预感,但却怎么也搞不明白,恐惧地呼唤着琉璃。
2025年01月08日 13点01分 2
回复 PriZm :不好意思,是我搞错了,修改的版本应该是 「緋純虽感觉有不祥的预感,但又忍不住猜测,恐惧地呼唤着琉璃。」
2025年01月08日 15点01分
请问下大佬,当てないわけにもいかない 字面上不是 没法不去猜,也就是没法不去想这不祥的预感 的意思吗🤔
2025年01月08日 14点01分
@pf6号机♋ 大佬,顿号后面的か应该怎么理解呢?
2025年01月08日 15点01分
@tttttttnb かといって是一个短语来的,表转折,替换为然し、但し、けれども就行了
2025年01月08日 16点01分
level 11
难啊
2025年01月08日 15点01分 5
level 11
「小句+が、かといって……」虽然……但也(不)……
「わけにもいかない/わけにはいかない」不能
2025年01月08日 19点01分 6
level 8
当てない 没头绪
2025年01月09日 00点01分 8
level 8
“当てる”是“猜对了”的意思吗?
绯纯总觉得有种不好的预感,但是话虽这么说,看起来好像也不可能猜错,她小心翼翼地呼唤着琉璃的名字
2025年01月09日 01点01分 9
我查词典当てる还有指名的意思。这里应该是这个意思
2025年01月09日 04点01分
level 8
绯纯虽然感到有些不祥的预感,但又不得不猜测(是不是她),于是小心翼翼地唤了琉璃的名字。
2025年01月09日 01点01分 10
level 7
国王的求婚?这种句式一看就知道是橘公司写的[滑稽]
2025年01月09日 06点01分 11
原来老贼才拖更三个月我就已经把这码事给忘了……刚买的新作(
2025年01月09日 06点01分
level 4
绯纯似乎有种不祥的预感,但又觉得不能不回应,于是战战兢兢地叫出了琉璃的名字。
2025年01月09日 13点01分 12
当てない应该可以引申为无视,不去搭理
2025年01月09日 14点01分
level 7
虽然绯纯有种不祥的预感,但似乎猜不中对方名字又不行,于是诚惶诚恐地叫了琉璃的名字。
2025年01月10日 08点01分 13
1