懂日语的进来,我感觉这个很晕
ac米兰吧
全部回复
仅看楼主
level 7
终点的风 楼主
ヨンギョンのサントス球団のオーナー马塞罗・テシェイラ:
    
     私は代表acミランし、ご挨拶、ミランずっと尊重サントスクラブ」は、世界のサッカーファンに占めるの重要な地位をacミランのいないとサントスクラブの良好な协力関系だ。
     acミランの経営阵を希望していると、今年12月、サントスクラブチームについて选手サントスクラブ商谈を甘索の移籍条件、早めに回复していただき、ありがとうございます
    
     acミランは、カリフォルニアガッリアーニだった
2010年11月15日 09点11分 1
level 6
サントス是桑托斯
ありがとうございます就是谢谢
2010年11月15日 09点11分 2
level 11
米兰想要桑托斯的甘索?这个是给桑托斯方面发过去的问询吧。。
2010年11月15日 09点11分 3
level 9
这哪是日语?根本是用翻译器瞎搞出来的。
パウロ・エンリケ・ガンソ《------------这才是甘索的日语写法
2010年11月15日 09点11分 5
level 9

     acミランは、カリフォルニアガッリアーニだった
全文此处是亮点。完全乱七八糟
我认为是把中文的那则新闻直接用翻译器翻译成日语的,至于为什么这么做,我也不太清楚,可以问下出处吗?
2010年11月15日 09点11分 7
1