【(⊙o⊙)…】额,blackarc老师你进来一下吧……
bleedman吧
全部回复
仅看楼主
level 6
本人用纯英文改写,相信以老师的能力能看懂吧。
2010年11月12日 13点11分 1
level 7
呃……只是给我看的吗?是什么呢?
2010年11月13日 16点11分 2
level 6
回复:2楼
写草稿中……英文……
2010年11月14日 09点11分 3
level 6
I am here most respected,In addition to teacher Chick is the forgetful。
Had not thought of this document issued。
This is to make a few requirements。When the teacher can make a video I added to do the translation has?And I really miss the past, we translate the time together ... ah 。
Personally feel,I think the teacher seemed to ignore me。After all, a lot of English talent emerged ah,My speed so slow,Teachers no longer need me is not it? ?
Very sudden,Forgive me for saying,I feel like the teacher because I never mentioned……
Can say that I have psychological problems
Waiting for your answer

2010年11月17日 10点11分 4
level 7
回复:4楼
呃~抱歉,让你这么缺乏安全感。觉得自己很有责任来疏导下。[撞墙至死]
知道吗,你的翻译比起之前已经有很大的进步了呢。没有生硬的直译,没有多余的错译,想来也是在上面花了很多心思吧~你是我见过坚持至今最努力的翻译者(在语法和文学水平还没到达同等学力的译者们当中),态度很认真,please be more confidence and relaxed.
翻译是为了锻炼自己的英语水平,先是译给自己看的,后才是给别人看的。所以……以后自己再译一遍也无所谓吧,争先有什么意义吗[歪头]
忽略什么的……抱歉每周只能抽点时间来看看,有什么想知道的都可以在我空间里留言的。有的时候交流的频繁也不一定能证明关系的深浅啊,所以请放心^-^
顺便说下,以前也提到过吧,翻译只是业余爱好~请不要有太大的压力。要是最近很忙就先去完成重要的事吧,本末倒置就麻烦了喔~

2010年11月17日 15点11分 5
level 6
谢谢老师的指教,花花会更加努力的……只是最近学习好累,心里有点不平衡,很少上网了……[揉脸]
我还是想和老师一起翻译好吗?老师不要……
2010年11月20日 03点11分 6
1