转载一下猎人语配音请愿
怪物猎人吧
全部回复
仅看楼主
level 8
好家伙 楼主
网站用的和中文配音请愿是同一个,里面直接照着图片标题搜就能找到了。
对我这种玩游戏一定要尽量用最贴合游戏设定配音的人来说,怪猎本来就是为数不多愿意生造语言配音以配合世界观的游戏了。就算本质是叽里呱啦乱说一通,但至少也给了个挺有代入感的选择。没想到这作居然要把这个选择给去掉了。
第二张图是8里找的删除原因,看完后只能说纯放p。让玩家想象自己在用猎人语?怎么不让玩家368买团空气,然后告诉玩家想象自己正在玩怪猎呢
而且如果”猎人语是法语倒放后用片假名拼出”这个说法是真的话,那卡表删除猎人语更是纯纯懒狗了。又不需要生造语法词汇,又不需要考虑翻译的信达雅,甚至读错一点也基本没人在意,唯一有要求的可能就是语气了。这工作量总不能比多国语言配音还大吧?
2024年12月12日 11点12分 1
level 14
我不太在意猎人语,但支持请愿,有了追加中配的请愿成功也是开了头,好头坏头就不好说了[你懂的],另外这次语音量激增,可能猎人语的成本还真的有可能比正常语言要高
2024年12月12日 14点12分 2
level 10
资瓷,帮顶[呵呵]
2024年12月12日 14点12分 3
level 13
bd
2024年12月12日 15点12分 4
level 13
[真棒]支持
2024年12月12日 15点12分 5
level 13
2024年12月12日 15点12分 6
level 8
不,猎人语的配音难度其实比任何一种语言都大。
猎人语最主要的问题是本身就不是成体系的语言,大部分靠声优自行发挥,文本量少还好说,现在荒野这作看起来就有很多过场动画和人物对白,这对声优来说难度高也不好表演,很可能出现两个声优都在说猎人语,但听起来像不同语言的。
除非像阿凡达那样,专门请了语言学教授保罗·弗拉莫花4年编了一套外星人用的纳美语,有1000多个单词和句法语法,还教了阿凡达的主要演员学习了这门语言,这已经是一套成体系的语言,能一直沿用到后面同世界观的作品里。
当然还有省钱省事的办法,就是猎人语词、句法、语法沿用日语,编写一套读音转换流程,原版日语经过这套读音转换之后,会标注新的读音,声优说的猎人语本质上还是在讲日语,只不过是换了读音的日语。
2024年12月12日 16点12分 8
生造语言或者纯乱说难度肯定大一些,但我看到一个比较流行的说法,就是猎人语是直接用法语转换过来的,那几首猎人语歌曲据说也是这样转换的。那如果这样的话肯定是比普通配音简单的
2024年12月13日 02点12分
@好家伙 让人说不熟悉的语言肯定是不顺利的,这点你听没日本动画里没学过中文的人说的中文你就明白了,都是单个音节在模仿,实际上读起来很费力的。而且对白太多又不是严谨的创造一种语言,碰上较真的家伙可能直接穿帮,费这种力真的没必要[汗]
2024年12月15日 09点12分
@Aleksandrovna 我还特地测试了一下,拿英语转换中文造出来这么一句话: 克罗克额奥位台斯忆目台的吞特伊,奥克路得艾特得目台得克路安池沃得考图爱。 原句也是正常一句英文对白的长度,其实读起来并没有那么困难,更别说专业配音对音节音调之类的掌控能力肯定比我好。
2024年12月15日 17点12分
@Aleksandrovna 我再转述一下请愿发起者的观点:“我理解游戏公司的开发成本会影响作品,但是作为玩家,唯一的任务是玩游戏而不是共情资本的难处。哪怕猎人语最后发布为付费DLC,我都认可,重要的是玩家的选择权被保住了。这次投票看似是为了猎人语,实际上是为了所有玩家的选择权不被侵犯。”
2024年12月15日 17点12分
1