突然意识到成就里边那个新的召礼是啥意思
龙腾世纪吧
全部回复
仅看楼主
level 10
大海雀 楼主
我说我去看个狮鹫,招谁进灰卫了,想了一天没想明白这成就啥意思。刚才突然想了下英文,new calling,新的使命[小乖],这作间中的专有名词直接替换也太多了,calling (召礼)circle(法环),还有那个they,感觉真的需要重新校对一下这个翻译[小乖]
2024年11月14日 11点11分 1
吧务
level 16
前作审判庭圈子也被强行翻译成法师团,官中真就比机翻强一点啊[喷]
2024年11月14日 11点11分 2
机翻是错翻专有名词,官中是错翻一般名词,两个极端[不高兴]
2024年11月14日 11点11分
法师团?[狂汗]
2024年11月14日 12点11分
@Dodo渡渡鸟 翻译和编辑校对没玩过前作游戏
2024年11月14日 12点11分
我去逛油管,主頁就有一個DA4的視頻,我一看標題:面紗衛士。。。我真的。🙄🙄🙄
2024年11月18日 08点11分
level 10
等于没做官中,官中做的最好的2077,配音敬业,感情到位,可遇不可求了。
2024年11月14日 12点11分 3
无主之地3不服
2024年11月14日 12点11分
level 13
我一开始也被这个翻译骗了,还以为选了狮鹫又去灰袍读档了一次[汗]
2024年11月14日 12点11分 4
level 13
繁中的名词误译少一点,简中翻译更符合语言习惯,但各种名词太出戏了
2024年11月14日 13点11分 5
level 2
明明有些地方译得挺好的,但有些地方又很别扭甚至有错,感觉是文本量太大,所以偷懒有部分是机翻[黑线]
2024年11月18日 08点11分 6
1