实体书《我想成为你的眼泪》台版有错别字?!
轻小说吧
全部回复
仅看楼主
level 9
琴酒雲 楼主
尖端初版,2024年一版二刷,居然有两处错误
如图第一处是实体书P264
第二出则是P321,更可气的是本书女主“摇月”居然打错了,打成“援月”,是有什么特殊含义吗?还是单纯错了?
我这还是二刷不是首刷,看到这点正动情着呢突然看到错字就感觉百感交集,就像乐音里的杂音一样不和谐
2024年11月09日 15点11分 1
level 11
不懂,我都是买实体书看电子版
2024年11月10日 10点11分 2
level 9
这有什么奇怪的,台版也是人编辑的,每看五本起码三四本有错别字,有些还不止一处,甚至有人物错误(明明是一个人却写的另一个人),时间错误(关键要素,八目迷春那本整个章节时间都写错了,搞得当时想半天怎么想怎么不对,翻了原文才发现写错了),这种不影响文意单纯的错字和符号都算好的了
2024年11月15日 23点11分 3
真的假的,我没看出来春有错误,回来研究研究
2024年11月16日 10点11分
还有银荆的告白第一卷(目前只看了第一卷)好几个错别字 人物叫星原后面变成星野了[呵呵]
2024年11月17日 05点11分
level 9
毕竟书也是人写的,不能保证没有任何错误,台版快超我这本甚至把女主名都打错了,不是写错字,是写成了女2的名字,第一次看没反应过来真有点蚌
2024年11月16日 00点11分 4
主要是买来收藏的,不然就真看电子版了
2024年11月16日 11点11分
@琴酒雲 我买书也是收藏,看电子版发现错误还以为是打字错了,买了书翻开看才发现原来书里就是错的
2024年11月16日 11点11分
level 8
太正常了,钱都有错版流出,书这种有个错字很正常,别太在意[呵呵]
2024年11月16日 14点11分 5
level 1
台版翻译抄的简中[汗],你可以去b站搜up主和泉纱雾厨的动态,他是简中的翻译
2024年12月13日 17点12分 6
1