湖理要不要改成university呢
湖南理工学院吧
全部回复
仅看楼主
level 11
GREEKMILK 楼主
英语老师说因为我们是学院所以用institute,但985北京理工也是institute

,所以🦊win or lose[哈哈]
2024年11月03日 14点11分 1
level 11
GREEKMILK 楼主
2024年11月03日 14点11分 2
吧务
level 14
难,这样和胡科大的英文名重名了
2024年11月03日 14点11分 3
确实是个问题啊,但我们英语老师说肯定是要改成university的,我觉得可以参考一下河南理工,当初就在想河南和湖南的缩写一样,湖南理工改大之后要是和河南理工一样怎么办,发现河南理工完全就跟🦊不一样[哈哈]
2024年11月03日 15点11分
@GREEKMILK 我看看
2024年11月03日 18点11分
@GREEKMILK Henan Hunan 缩写咋一样了
2024年11月04日 02点11分
2024年11月04日 03点11分
level 7
可以不改的
Beijing University of Technology(BJUT)北京工业大学
Beijing Institute of Technology(BIT)北京理工大学
Hunan University of Science and Technology(HNUST)湖南科技大学
Hunan Institute of Science and Technology(HNIST)湖南理工大学
2024年11月03日 15点11分 4
但是我们并不是完全意义上的理工科学校[泪],而且改大之后英语老师说会改成university,institute度娘说也会在学科比较单一的大学使用[泪][泪]
2024年11月03日 23点11分
@GREEKMILK 瞎扯,那么多学院英文名叫University的,是真正意义上的大学吗,改不改都可以,基本是校长等决定,别瞎操心
2024年11月03日 23点11分
@贴吧用户_GA172PZ 我偶然发现觉得挺有意思就变成你的瞎扯了[黑线],咋了,招惹你了这么冲
2024年11月04日 03点11分
level 12
希腊奶
2024年11月03日 18点11分 6
level 12
3
2024年11月03日 22点11分 7
level 8
3
2024年11月04日 00点11分 8
level 11
在英语里面university和institute和同级别的,但是中文里面,大学比学院高级。
2024年11月04日 02点11分 9
所以英文改不改区别不大,反正中国人不看这个英文,外国人眼里两者级别一样也不会区分
2024年11月04日 02点11分
level 8
英语老师说institute是指理工科类的学院或研究院捏,我们其实是湖南理工研究院😋
2024年11月04日 02点11分 10
3
2024年11月04日 02点11分
3
2024年11月04日 02点11分
3
2024年11月04日 02点11分
但英语老师也说了我们并不是严格意义上的理工科捏[吐舌]
2024年11月04日 03点11分
level 1
麻省理工和加州理工也是institute
2024年11月04日 03点11分 11
国内和国外用法不太一样
2024年11月04日 05点11分
吧务
level 12
好的
2024年11月04日 06点11分 13
level 6
3
2024年11月06日 01点11分 14
1