翻译意见征求帖
像素星舰吧
全部回复
仅看楼主
吧务
level 13
NBE-2
楼主
众所周知这个游戏的翻译质量比较不稳定,如果各位游戏过程中发现低质量翻译可以在这个帖下面反映,我可以协助官方改正
(有预感这个楼会没人回复
)
2024年11月01日 16点11分
1
吧务
level 13
NBE-2
楼主
本来想用低质量翻译截图
镇楼
的,不知道为什么发不出来
2024年11月01日 16点11分
2
level 3
贴吧用户_GJVt83e
苹果移动端咋用兑换码
没电脑用
2024年12月10日 15点12分
4
NBE-2
苹果都没有,这和iOS端的政策有关,你得把刀架到库克脖子上面才有可能改
2024年12月10日 16点12分
贴吧用户_GJVt83e
@NBE-2
电脑官网行吗mac的
2024年12月11日 10点12分
NBE-2
@贴吧用户_GJVt83e
应该不行,你看一下置顶帖,加那个群问一下群主
2024年12月11日 17点12分
NBE-2
@贴吧用户_GJVt83e
据说官网可以
我没试过
2024年12月12日 16点12分
level 1
铜铸熟若蟹
司令的帖子孤孤单单的 好可怜,,Ծ^Ծ,,
2024年12月15日 06点12分
5
NBE-2
6
2024年12月15日 15点12分
level 3
核弹馅猫饼
婴儿潮到底是怎么翻译出来的
2025年02月26日 10点02分
6
NBE-2
机翻的,原文是boomer,最常见的意思就是婴儿潮一代(1946-1964)年出生的人,已修复为正确翻译“老式炸弹”
2025年03月01日 05点03分
level 1
贴吧用户_JUD9C5K
这游戏有的提示干脆就是纯英文,像素风格的根本看不懂字母
2026年04月19日 07点04分
7
1