田中さんに会ったのは10年も前なので、忘れつつあります
日语吧
全部回复
仅看楼主
level 11
evayssg
楼主
田中さんに会ったのは10年も前なので、忘れつつあります
到底是忘了还是没忘。
正在完成忘的状态不应该是没忘吗,我用翻译软件翻译出来的意思是忘了。
2024年10月08日 02点10分
1
level 12
亡古v◎
就是忘的过程中
2024年10月08日 02点10分
2
evayssg
所以这句话的意思是,和田中见面已经是十年前的事了,我都快忘了他了。
2024年10月08日 03点10分
言葉
@evayssg
为什么非得用中文套上去呢
2024年10月08日 03点10分
level 12
关注看我伱🈚嗎
つつある你可以看作是ている
2024年10月08日 03点10分
3
evayssg
ている不是(忘了的状态)吗,所以是忘了?
2024年10月08日 03点10分
关注看我伱🈚嗎
回复 evayssg :逐渐变化,忘れつつある,渐渐忘了
2024年10月08日 03点10分
level 7
残念無Name
つつ能用在这个句子里?
2024年10月08日 03点10分
4
evayssg
つつある
2024年10月08日 03点10分
残念無Name
@evayssg
つつある也不能用在这个句子里啊,这个语法表示一种客观趋势,而且非常偏书面语,跟这个句子的语境不搭。
2024年10月08日 03点10分
evayssg
@残念無Name
这是我在一个日本人日本语老师的blog上看的例句。应该能这么用
2024年10月08日 04点10分
level 5
U38066871C
就是翻译成,我都要忘了,意思是没忘。
つつある是英语的ing,正在忘表示没忘完呢
2024年10月08日 03点10分
5
level 11
ヤマガミ テツヤ
忘却へと近づいていく様子。处在逐渐淡忘的阶段。
忘れているー已经忘记了(状态)
忘れつつあるー逐渐淡忘(演化阶段)
死んでいるー已经凉了
死につつあるー逐渐变凉
2024年10月08日 04点10分
7
level 9
ichigo_okami
关于关于田中的信息量可不会是非1即0,不说信息量很多,单个信息也可能存在忘记又没忘记的叠加态
2024年10月08日 04点10分
8
level 1
柳叶刀2.0
日语太难了
2024年10月08日 05点10分
9
level 11
バ二ラ香草
快忘了
2024年10月08日 10点10分
10
1