天才翻译!
上古卷轴吧
全部回复
仅看楼主
level 9
菜哥-NtD 楼主
是不想把dragon翻成龙才特地选了爪艮吗[咦]
繁体翻的是龙魂裔
2024年10月05日 04点10分 1
level 9
菜哥-NtD 楼主
说起来西方dragon和本土龙完全是不同物种 意义大相径庭 英文里都有loong来特指本土龙了
那么本地用什么来特指dragon比较好呢
这么多年 dragon→龙 的翻译已经太习惯了[泪]好难改[泪]
不然就用多拉贡(?)或者直接音译[疑问]
2024年10月05日 04点10分 2
虺字挺好的,西方龙的起源本身就是大蛇,现在又有了蜥蜴型,而虺字最开始指的就大蛇,现在也代指蜥蜴类,非常的贴切。
2024年10月05日 07点10分
@年度最佳吧友 西方龙的起源其实也是蛇,最开始把西方龙翻译成龙的人绝对是个天才,不过随着慢慢的演变才转化为了蜥蜴型,所以龙这个词就不太适合了。
2024年10月06日 04点10分
@骨巨人 中国龙的起源才是蛇,最早的部落图腾以蛇和鸟为主,逐渐演化成龙和凤
2024年10月06日 03点10分
@骨巨人 西方龙像长了翅膀的蜥蜴,中国龙像长了腿的蛇
2024年10月06日 03点10分
level 9
爪艮[黑线],没话说了
2024年10月05日 06点10分 3
我猜是抓根的变体[太开心]
2024年10月05日 07点10分
@菜哥-NtD 太怪了,意义不明
2024年10月05日 11点10分
level 11
感觉不如灰髯士[阴险]
2024年10月05日 07点10分 6
level 12
这谁翻译的[呵呵]
2024年10月05日 08点10分 8
level 8
致敬老头滚动条的翻译
2024年10月05日 08点10分 9
level 9
哥特式重金属私生子
2024年10月05日 08点10分 10
level 12
[笑眼]
2024年10月05日 08点10分 11
level 9
😅
2024年10月05日 10点10分 12
level 7
不是抓根裔?
2024年10月05日 10点10分 13
去掉偏旁就是爪艮辣[太开心]
2024年10月05日 11点10分
level 12
还是抓根宝吧
2024年10月05日 10点10分 14
level 5
不如直接抓根宝
2024年10月05日 11点10分 16
1 2 尾页