‘Rocker↘Jīro℡【翻译】Jiro's sina blog 汪东城微博韩语翻译
汪东城吧
全部回复
仅看楼主
level 9
林亦揚 楼主
왕동성트위터한국어번역 东东微博韩语翻译
微博地址:http://t.sina.com.cn/saiyanjiro
谢谢辛苦翻译的兰兰及制图的自己~~
基於汪同学太活跃更新微博 而又很繁忙的我们 更新进度一定很慢 但我们只是尽力
尽力让更多人认识汪东城 爱他 支持他 就这样~
不足之处 见谅见谅

2010年10月21日 16点10分 1
level 9
林亦揚 楼主
7月13日16:25 来自新浪微博
恩 最想说的就是这就是我的微博 歌迷朋友 或是艺人朋友 和亲朋好友们 我也开始使用了 日后会慢慢更新喔
음 제일 하고싶은 말은 이것이 바로 저의 트위터예요 팬여러분들 혹은 가
족 친구여러분들과 친한 친구들...저두 트위터하게되였어요 이담에두 천천히 업데
이트할꺼예요
7月13日19:56来自iPhone客户端
好的来试验一下是不是这样使用,还有大家给给建议赛亚东!要不要换发型呢?
네네 이렇게 사용하는거 맞죠 그리고 제가 헤어스타일을 바꿔야할지 모두들 이
사야동한테 해주세요

2010年10月21日 17点10分 2
level 9
林亦揚 楼主
7月14日06:35来自iPhone用户端
早睡,真的会早起,望见美丽的早晨,很有感触,梦想的坚持真的可以实现,我出了图文书籍,梵谷与我,东城卫也发片了,滴水真的能穿石,不要小看心中的梦想,一步步的累积,坚持的精神,是的我们都做到了!
일찍자면 진짜루 일찍 일어나게 되고 또한 아름다운 아침을 감상하게 되죠 자신의
꿈을 이룩하기위해서 끝까지 견지하게 되면 실현될수 있다고 절실히 느껴져요.저
의 그림과 문자로 이루어진 책 반고흐와 나가 내놓게 되였고 동성위도 앨범내놓게
되고...한방울의 물이 이토록 커다란 바위도 씻을수 있거든요...마음속의 작은 꿈들
을 소홀히 여기지 말고 한걸음 한걸음 다가가는...끝까지 가는 정신으로...맞아요 우
리가 모두 해냈어요

2010年10月21日 17点10分 3
level 9
林亦揚 楼主
7月15日00:50来自iPhone用户端
耶太开心了,今天是咱们东城卫当家吉他手 修!7 15 生日快乐!我还带了他们的EP给他们签名喔,好好的庆祝吧!生日快乐!!
예 참 신나요, 오늘은 우리의 동성위 기타리스트 수의 생일날이예요 7 15 생일 축하
해! 저 또한 그들의 EP에다가 싸인도 해줬어요, 모두들 축하해 ***;요! 생일축하해!
7月15日14:37 来自iPhone用户端
Baby 也要发行写真书 当然也要支持一下
Baby도 자서전을 내놓는거야? 당근 파이팅해 ***;야지

2010年10月21日 17点10分 4
1