level 5
这是Clamp取材旅行时发表在博客上发表的日志。
贴上原文和Mia Lewis的英文翻译,应该能看懂的吧? o.0
需要中文翻译的话请告诉我好了...
PS 在下日语无能,如果有日文帝愿意翻译那最好了QAQ
2010年10月12日 21点10分
1
level 5
刷新后发现Part 3也被吞了 = =
度受乖,度受不饿……
2010年10月12日 21点10分
6
level 5
回复:12楼
不,后面还有不少。被吞了好多TUT 估计是因为小号没RP = = 我明天回家重发好了…… PS 如果你看到一长串空格那是因为度受它吞了我的换行符 = =
2010年11月08日 01点11分
14
level 1
原文:
--------
『ツバサ』も终わり、少し余裕ができたので今日から次回作の取材も兼ねての旅行です。
まずは猫井ちゃんもオススメの伊势。
小学校の修学旅行以来の伊势神宫です。
修学旅行の时は雨だったので、楽しみです。
----------------
渣翻译:
《TSUBASA》也完结,稍微有点空闲起来。从今天起去旅行,顺便为下一个作品取材。
首先去猫井很推荐的伊势。
自从小学的毕业旅行以后,还是第一次去伊势神宫。
毕业旅行时还下雨了,因此这一次格外令人期待。
------------
爬爬爬走。
2010年11月09日 07点11分
17