Clamp为Gate 7取材期间的旅行日志
gate7吧
全部回复
仅看楼主
level 5
这是Clamp取材旅行时发表在博客上发表的日志。
贴上原文和Mia Lewis的英文翻译,应该能看懂的吧? o.0
需要中文翻译的话请告诉我好了...
PS 在下日语无能,如果有日文帝愿意翻译那最好了QAQ
2010年10月12日 21点10分 1
level 5
Part 2 被吞了 0 0
请耐心等待
2010年10月12日 21点10分 5
level 5
刷新后发现Part 3也被吞了 = =
度受乖,度受不饿……
2010年10月12日 21点10分 6
level 11
[抖胸]慢慢来……分段发
2010年10月13日 00点10分 7
level 8
表示国外看到过 无压力
2010年10月17日 13点10分 8
level 1
= =
杯具了...看不懂...
2010年11月05日 12点11分 9
level 4
看不懂+1
求野生翻译君~
2010年11月06日 04点11分 10
level 11
只有这些?~!!
英文废路过……
2010年11月06日 08点11分 12
level 1
表示看得懂~~的说英语果然没白学
2010年11月07日 01点11分 13
level 5
回复:12楼             
不,后面还有不少。被吞了好多TUT                      估计是因为小号没RP = =                   我明天回家重发好了……                          PS 如果你看到一长串空格那是因为度受它吞了我的换行符 = =
2010年11月08日 01点11分 14
level 1
原文:
--------
『ツバサ』も终わり、少し余裕ができたので今日から次回作の取材も兼ねての旅行です。
まずは猫井ちゃんもオススメの伊势。
小学校の修学旅行以来の伊势神宫です。
修学旅行の时は雨だったので、楽しみです。
----------------
渣翻译:
《TSUBASA》也完结,稍微有点空闲起来。从今天起去旅行,顺便为下一个作品取材。
首先去猫井很推荐的伊势。
自从小学的毕业旅行以后,还是第一次去伊势神宫。
毕业旅行时还下雨了,因此这一次格外令人期待。
------------
爬爬爬走。
2010年11月09日 07点11分 17
level 11
回复:17楼
[Love]本子桑~欢迎
2010年11月09日 07点11分 18
level 6
日文英文死星人
2010年11月09日 10点11分 19
1