【渣翻译】中岛爱~~~两天“IN广州”BLOG文~~~
中岛爱吧
全部回复
仅看楼主
level 6
darkpk 楼主
一楼度娘
2010年10月04日 05点10分 1
level 6
darkpk 楼主
2010.10.03 Sun 01:00|
イン広州☆LIVE!
IN广州 KIRA LIVE
広州にやって来ました!!
终于来到广州啦
第4回ACGアニメ漫画ゲーム展2010広州
第四届ACG动漫游
ミニライブ1日目です☆☆
MINI LIVE的第一天
なんと、なんと、
会场の后ろのほうまでいっぱいに、たくさんの方が観に来てくれました!
居然连舞台后方也站满了人,很多朋友来看了我的演出哦
热い声援とまめぐコールに感动。
大家热情的声援和encore真是令人感动
ありがとうっっ!!
感谢大家
やっぱり、みんなで大声で歌ったり声を合わせるのはほんとに楽しいね。
果然,跟大家一起大声合唱真的很令人兴奋哦
みんなに楽しかったって言ってもらえると、心からうれしいです。
听到大家愉快的欢呼,我打从心底里感到高兴啊。
明日も思いっきり楽しんでもらえるように、がんばります(^^)
明天的演唱我也要努力哦
衣装は
元気がわいてくるイエローだよ☆
演出服装
充满活力的淡黄色 KIRA
黒がぴりっと効いたミニミニハットが可爱いのだ。
还有相当亮眼的黑色迷你帽也很可爱哦
2010年10月04日 05点10分 2
level 7
兰州GJww
2010年10月04日 05点10分 4
level 11
=v=照片有爱、
2010年10月04日 09点10分 5
level 1
热い声援とまめぐコールに感动。
大家热情的声援和encore真是令人感动
这里貌似是说会场开始的时候齐叫的mamegu吧
小爱的缩写 后面的 go--ru 什么意思就不懂了
我也不明白为什么他们不叫mo i kai 叫什么encore
弄的我当时莫名其妙也就没跟
2010年10月04日 09点10分 6
level 1
热い声援とまめぐコールに感动
这句まめぐ是什么意思?
2010年10月04日 09点10分 7
level 5
翻译了很好GJ!
想她快些再来。
2010年10月04日 09点10分 8
level 10
[Love]有爱啊~~~虽然去不成,但是同学拍了视频[口水]
2010年10月04日 09点10分 9
level 6
darkpk 楼主
回复:6楼
回复:7楼
2时间あまりのステージがあっと言う间に终了した。すると间もなく客席からの「まめぐ」コールと大歓声に迎えられ、再びステージに登场。
「アンコールありがとうございます!みんなの声が闻こえて嬉しかったです。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~以上是官网介绍小爱在日本演唱会的文字,我是伪饭&日语低手,按此文只能推断出“まめぐコール”应该是指アンコール了,まめぐ是小爱名字NAKAJIMA的“MA”和MEGUMI的“MEGU”吧。。。

2010年10月04日 10点10分 10
level 1
嘿嘿~俺两天都有去~就在那些人里面[鲁拉]
2010年10月05日 04点10分 11
level 2
回复:6楼
其实安可是
正确的
……
2010年10月06日 00点10分 12
level 7
回复:6楼
コール难道不是call吗....
如果把コール当成call
这句话就可以直译了 说得通
其实安可是正确的+1
2010年10月06日 08点10分 13
level 1
回复:6楼
广东人习惯叫“encore”
不过看11区的演唱会也是喊“encore”的,不过是“アンコール” = =
2010年10月06日 17点10分 14
level 5
当时小飞是不断地叫mo i kai的····
但是被Encore的声音盖过去了无奈无奈=3=~~
2010年10月06日 23点10分 15
level 12
演唱会叫安可的话 好像也有人称之为"打call"?
所以我觉得小寒寒后续的翻译是对的~
2010年10月07日 02点10分 16
1