【英语】求助8u们,这是威尼斯商人的原文,act4,scene1里的
英语吧
全部回复
仅看楼主
level 5
i beseech you let his lack of years be no impediment to let him lack a reverend estimation.
这句话里的逻辑关系我搞不明白。我知道前面的lack of year 指的是她过于年轻,但是后面那个lack又是什么意思呢[泪][泪][泪]
2024年04月26日 08点04分 1
level 5
后面那句 whose trial shall better publish his commendation 又是什么意思呢。完全无法理解这个句子呀[泪][泪]
2024年04月26日 08点04分 2
level 5
这一句里的you stand within his danger为什么是You are at his mercy的意思呢?
2024年04月26日 08点04分 3
level 13
意思就是不要因为他年轻就看轻他
2024年04月26日 08点04分 4
level 13
个人建议,除非你真的想要搞文学研究,否则没必要钻研莎士比亚
2024年04月26日 08点04分 5
这个是我们必修课的作业。而且我确实是打算往文学方向深造的
2024年04月26日 08点04分
level 5

2024年04月27日 07点04分 7
level 5

2024年04月27日 07点04分 8
level 5
顶,不能沉了[乖]
2024年04月27日 07点04分 9
level 5
希望能刷个野生的大佬
2024年04月27日 07点04分 10
level 10
kb大佬一语道破,lack lack,相当于as as
2024年04月27日 07点04分 11
俩是一对,不应她的lack of years而lack a reverend estimation.
2024年04月27日 07点04分
1