【英语】求助8u们,这是威尼斯商人的原文,act4,scene1里的
英语吧
全部回复
仅看楼主
level 5
千早扣爱音
楼主
i beseech you let his lack of years be no impediment to let him lack a reverend estimation.
这句话里的逻辑关系我搞不明白。我知道前面的lack of year 指的是她过于年轻,但是后面那个lack又是什么意思呢
2024年04月26日 08点04分
1
level 5
千早扣爱音
楼主
后面那句 whose trial shall better publish his commendation 又是什么意思呢。完全无法理解这个句子呀
2024年04月26日 08点04分
2
level 5
千早扣爱音
楼主
这一句里的you stand within his danger为什么是You are at his mercy的意思呢?
2024年04月26日 08点04分
3
level 13
kevin_bmd
意思就是不要因为他年轻就看轻他
2024年04月26日 08点04分
4
level 13
kevin_bmd
个人建议,除非你真的想要搞文学研究,否则没必要钻研莎士比亚
2024年04月26日 08点04分
5
千早扣爱音
这个是我们必修课的作业。而且我确实是打算往文学方向深造的
2024年04月26日 08点04分
level 5
千早扣爱音
楼主
顶
2024年04月27日 07点04分
7
level 5
千早扣爱音
楼主
顶
2024年04月27日 07点04分
8
level 5
千早扣爱音
楼主
顶,不能沉了
2024年04月27日 07点04分
9
level 5
千早扣爱音
楼主
希望能刷个野生的大佬
2024年04月27日 07点04分
10
level 10
ndxzyz
kb大佬一语道破,lack lack,相当于as as
2024年04月27日 07点04分
11
ndxzyz
俩是一对,不应她的lack of years而lack a reverend estimation.
2024年04月27日 07点04分
1