【歌词】指环 日文和中文都有哦。
speed吧
全部回复
仅看楼主
level 1
kyoya6918 楼主
指环
——SPEED
你的生日即将来临
当时说要一起度过
即使只是这样,我也非常幸福
从那里感觉到你的特别
而现在
我仍然由衷感到高兴
不是“恭喜”而是“感谢”
不由得产生这样的心情
银的戒指
包容了相互的矛盾与哭泣
有着这样的伤痕
曾经责骂,曾经哭泣
曾经失望
这些伤痕一个一个都成为我们之间的羁绊
AH~等到那一天
在你手指上的戒指,满是伤痕的时候
我们 会幸福的哭泣吧
无论何时,都体贴别人的感受
这大约就是你
这样的你才会
为弄丢送我的戒指而哭泣吧
银的戒指,有着可以将相互的孤独
转变为爱的魔法
相爱的时候,笑不出来的时候
无法相互沟通的时候
你永远是我生存的理由
AH~,一边哭泣
一边寻找丢失戒指的你
让我感到无比爱恋
向“19岁的戒指”这个传说
说再见吧
用比昨天更深的爱,来守护今天的你
我和你的这份爱,两颗心紧紧相依
不要再哭泣
即使手上的戒指丢掉了
也没有关系,我依然会幸福到哭泣
Ah~,未来某一天,你已年华老去
双手满是皱纹时
我依然会幸福到哭泣吧
因为你的左手,已经看不到什么东西
只有一只永远不会消失的画上去的戒指

2010年09月24日 18点09分 1
level 1
kyoya6918 楼主
指环
——SPEED
もうすぐ君の『诞生日』
あの顷は   一绪に过ごす
それだけで   幸せだった
君の特别をもらえた気がして
だけど今じゃ
まるで自分のことみたくうれしく思え
『おめでとう』じゃなくて『ありがとう』
そんな気持ちになれる
银の指环には  
互いの矛盾を
许し合い、泣いた  
そんな伤がある
君を责めたこと、言叶に泣いたこと
失望すらしたこと
その伤ひとつひとつを『绊』としてきた
あぁ、いつの日か  
君の指に光る指环がボロボロになったとき
仆等   幸せに泣けただろう
どんな时も 『他人(ひと)の気持ち』を
大切にしてきた君です
そんな君が   仆の
あげた指环を失くしたと泣いた
银の指环には   互いの孤独を
持ち寄っては   爱にかえる魔法がある
爱しあうときも、笑えないときも
届かないときも
君はいつも   仆の『生きる理由』でした
あぁ、泣きながら  
失くなった指环を探してる君を
こぼれるくらいの気持ちで   爱おしく想う
『19歳の指环』に宿る神话なんて  
サヨナラしてもいい
昨日よりも深い爱で   今日の君を守るから
仆は君と   この爱に   心から『寄り添ってく』
もう泣かないで  
キミの指に光る   指环がなくなっても
それでいい、   仆ら幸せになれるだろう
あぁ、いつの日か   君が歳をとって  
その手がシワくちゃになった时
仆は幸せに   泣けるだろう
ほら   君の左手に   见えることのない
だから、   消えることのない   指环を描こう

2010年09月24日 18点09分 2
level 1
kyoya6918 楼主
歌词中的“19歳の指环”,查了一下,没有确切的出处资料。只是来自北欧的一个风俗,据说在女孩19岁的时候,送她银的戒指和白色的裙子,能给她一声带来好运。
2010年09月24日 18点09分 3
level 7
歌词好感人
[Love]
2010年09月25日 15点09分 4
level 1
[Love]
2010年10月01日 07点10分 5
level 6
不错的歌曲,可以去练练,然后去K
我发现这个MV里,HIRO变了好多,
特别是嘴巴,整体不一样了
不知有没有跟我同感
2011年05月01日 10点05分 6
level 1
超喜欢这首还有white love
2015年03月31日 16点03分 7
1