使原版winlator支持中文的方法
winlator吧
全部回复
仅看楼主
level 11
新发现,把exagear中的Z:/usr/share/wine/fonts中的所有文件复制到winlator中的Z:/usr/share/fonts就可以支持中文了!如果想立刻看到效果就添加一个环境变量:名字为LC_ALL,值为zh-CN.utf8,效果看图(可以看见winlator的菜单还是英文,但模拟器内已经可以显示中文了),如果可以的话你也可以复制其他支持中文的模拟器内相同路径的文件在粘贴过去亦可(提示:不仅仅可以支持显示中文其他的语言比如日语等也可以正常显示了)[滑稽] [滑稽] [滑稽] [滑稽] [滑稽]
2024年03月27日 13点03分 1
level 11
这就是需要复制的文件的下载链接,解压后复制指定路径
2024年03月28日 13点03分 3
别忘了复制的是解压后文件夹里的文件不是直接复制
2024年03月28日 13点03分
英雄
2024年12月17日 03点12分
level 1
亲测winlator6.1有效
2024年05月17日 03点05分 6
level 2
感谢
2024年06月05日 11点06分 12
level 2
7.0有用
2024年06月16日 09点06分 17
level 1
winlator7设置完LC_ALL后启动直接转圈圈
2024年06月16日 11点06分 18
这是专属于7.0版本的bug,退回6.1版本就好了,或者不加环境变量
2024年06月16日 12点06分
@酷酷萌仔xox 退回6.1 8gen3根本打不开
2024年06月16日 12点06分
@凤凰如梦 那你用支持8gen3的修改版winlator,比如exagear吧的64位winlator,那个不仅支持8gen3还支持中文,正好省去这些操作
2024年06月16日 13点06分
@酷酷萌仔xox 谢谢,我试试
2024年06月16日 13点06分
level 1
不是这样汉化的。
最重要的区文件都没提,能转换就怪了。
支持设置什么语言,取决于弄区文件的时候,加了什么语言,以及有无放相对的字体。
然后,添加LC_ALL的参数,才会有效转换容器环境用什么语言。
区文件,字体,语言参数,三者缺一不可。
2024年06月18日 05点06分 19
@在那老虎山上 APK里的rootfs_patches.tzst数据包是怎么打包的?
2025年05月01日 15点05分
怎么弄区文件?
2025年01月26日 03点01分
@世界萎人 termux中用proot带ubuntu,进ubuntu后,用locale-gen命令生成。
2025年01月26日 06点01分
回复 揖榔炯狈 :我替他回答吧,手机上推荐用termux,也可以用mt管理器,但apktoolm不支持压缩这个格式的文件,这个压缩包就是先把要压缩的文件压缩成tar格式,再把这个tar压缩包再压缩成tzst的压缩包,在termux上,可以先cd到要压缩文件的目录后,用tar -I 'zstd -19' -cvf 压缩包的放置目录 . 来压缩,如果不想将指定目录下的文件/文件夹全部压缩,就把.改成要压缩的文件夹/文件的名字,超过一个的用空格隔开 比如我要把/sdcard/1下的文件压缩成rootfs_patches.tzst并放到/sdcard目录下,就可以这样:cd /sdcard/1 ; tar -I 'zstd -19' /sdcard/压缩包名字(打出来会改成网页链接) . 具体怎么用看情况,准确说看你自己,如果你想更详细的了解,就去查查zstd和tar的用法,如果想更加便利,用mt管理器,不过要注意权限问题,这里我没试过,也懒得试,毕竟用termux习惯了
2025年05月01日 16点05分
level 11
本人做了一个汉化容器的winlator,只需要手动添加环境变量(名字:LC_ALL,值:zh_CN.UTF-8)即可,其实正如“在那老虎山上”所说,汉化还需要locale,这也是新版本LC_ALL环境变量故障的原因,这里感谢指点
下载链接:网页链接
2024年07月31日 10点07分 20
跪谢!你是我的神
2025年05月03日 06点05分
谢谢大佬[真棒]
2024年08月14日 11点08分
又做了一个自带LC_ALL环境变量的:网页链接
2024年07月31日 12点07分
谢谢楼主,好了。[花心]
2024年09月13日 09点09分
level 2
可以放在百度网盘吗?[呵呵] 谢谢!
2024年08月01日 06点08分 21
百度网盘限速
2024年08月01日 07点08分
我在国外,用不了
2024年08月01日 08点08分
@j0funni 用的了,我用加速器试了,就是反应慢,下载速度还行,你可以试试把com改成cn
2024年08月01日 08点08分
level 9
我发现模拟器可以显示中文了,但进去游戏里就是看不到。都是*****
2024年09月13日 09点09分 22
那你可以试试用其他修改版,但是可能会打不开。
2024年09月13日 13点09分
@酷酷萌仔xox 我下载你发的,其他修改版没找到,进去游戏只看得到数字还有问号,其他都是****这样
2024年09月14日 09点09分
你那个是什么字体?是中文还是其他的
2024年09月14日 09点09分
@涵涵咱耐伱 星号的我还没遇见过
2024年09月14日 09点09分
level 9
2024年09月14日 10点09分 23
level 3
我剪切复制都用不了,右键也不行
2024年09月26日 09点09分 24
level 6
为什么全是乱码
2024年10月01日 03点10分 25
你不能在模拟器外编辑吗
2024年10月01日 06点10分
@酷酷萌仔xox 因为要复制里面的内容,在模拟器外复制就不能在模拟器粘贴了
2024年10月02日 11点10分
level 1
winlator 9.0 release版本,使用导入字体 + LC_ALL 环境变量(环境变量非必须)的方式修复中文显示
导入方式:百度搜索下载simsun字体(简中宋体)+ MingLiU(繁体中文,玩以前的ww游戏需要),放置到C:/windows/fonts下(ttc/ttf均可)
LC_ALL 环境变量并非必须,这一项主要是给wine设置语言环境的,设置了wine菜单就会变成中文,懂点计算机英语的这个聊胜于无。游戏自己会加载调用自己的字体,不受wine语言影响(也不全是,有的游戏会自己检测系统语言然后设置,这个可能就需要改中文,但至少大富翁4这样的是无脑加载。自己试吧)。
重启容器,打开游戏,看图
注:如果导入了字体游戏还是不能显示,那说明这游戏内部调用的不是这两种字体,得自己想办法找到这游戏的字体,然后下载导入到fonts下(不想找?不会找?搞个能玩这游戏的系统,把里面的字体一股脑全都弄出来导入试试)
2025年04月07日 07点04分 26
1