level 2
TONY果果
楼主
转载:qseven(http://520tony.com; http://tony1004.com)翻译:Purplewing消息出处:LEEMIN(原始出处:http://www.gone)Tony An “等待HOT回归舞台的日子”Tony An 最近在音乐专栏Cable m.net中谈到了希望HOT重组。通过进行自问自答这个环节详细得讲述了HOT的解散过程和jtL的成立还有到SOLO活动为止的感受。Tony An陈述了现在情况是无论怎样成员们之间没有不和。和成员们的不和相比更需要强调外部的原因。Tony An说在HOT解散之后相当孤独因为HOT时代赋予了他很大的意义。谈话中还穿插着回忆了HOT时代的趣闻:穿着舞台服装坐地铁的时候女学生们说他们像HOT的荒唐事。Tony An还介绍了HOT的后身jtL的英勇经历。 jtL时候万人召集演唱会中,还没有观众来参加的时候非常担心,心里很焦急,(但)睁开眼睛看到云集的歌迷们(忍不住)流着眼泪做了真挚的告白。 他说自己的本业是歌手,而且放下jtL成员的出身不谈,和别的成员也没有任何人情上的问题(意思还是说HOT成员们之间没有矛盾和不和)。他说HOT重组问题,跟他自己比起来,这全依赖于所属于其他公司的同伴们运作的幅度能有多大。从他的目光中可以看到他真心希望着HOT的复活。看到白色气球复活的日子好像已经不远了。 原文:http://www.gone 토니안 "HOT로 무대 설 날 기다려"토니안이 최근 음악전문 케이블인 m.net을 통해 HOT의 재결합을 바란다고 언급했다.그는 자문자답으로 진행하는 이 프로그램을 통해 HOT의 해체과정과 jtL의 성립 그리고 솔로로 활동하기까지의 여정을 자세히 밝혔다.상황이 어쨌든 멤버들간의 불화는 없었다고 토니안은 밝혔다. 그는 멤버들의 부조화보다는 외부 요인을 강조했다.토니안은 HOT가 해체되고 나서 상당히 외로웠다며 HOT 때에 큰 의미를 부여하는 듯 했다.그는 무대 의상을 입고 지하철을 탔을 때 여학생들이 HOT를 닮았다고 해서 황당했다는 HOT 시절의 에피소드를 섞어가며 그 시절을 술회했다. 토니안은 HOT의 후신인 jtL에서의 무용담도 소개했다. jtL시절 게릴라 콘서트에 참가하게 돼 관중이 안올까 너무 걱정돼 마음을 졸이다가 눈을 떴는데 운집한 팬들을 보고 눈물을 흘려다는 진솔한 고백도 했다.그는 자신의 본업은 가수라며 jtL의 멤버 출신들은 물론, 다른 멤버들과도 인간적으로 아무 문제가 없다고 말했다.그는 HOT가 다시 결성되는 것은 자신보다는 타 기획사에 소속된 동료들의 운신의 폭이 얼마나 넓으냐에 달려 있다고 밝혔다.그는 정말로 HOT의 부활을 진심으로 바라는 눈빛이었다.하얀풍선의 부활을 보게 될 날이 머지않은 것 같았다. 권연태 기자 [email protected]
2005年01月27日 04点01分
1