舞法天女英文名是咋回事?
舞法天女吧
全部回复
仅看楼主
level 8
为什么舞法天女英文名叫【dancing baby】舞蹈宝贝?不应该叫【dancingmagic fairy】吗?
2024年02月15日 13点02分 1
吧务
level 15
意译,baby更通俗更上口,毕竟是儿童剧,也要考虑到观众的接受程度~
2024年02月16日 12点02分 2
我很搞不懂,很多剧原名和翻译名意思完全不一样,比如光头强英文名叫logger,Vick(伐木工维克),变形金刚里的飞天虎英文名叫menesor(威胁者),红蜘蛛英文名叫starscream(星哮),混天豹英文名叫bruticus(残暴者)[捂嘴笑]
2024年02月16日 12点02分
@贴吧用户_abD4y9e 港台那边的翻译还要离谱了,基本都不沾边了。其实这也是汉语的一个特色,很多外语翻译就直接不管三七二十一音译了,这样反而不好
2024年02月16日 15点02分
@不会笑的名侦探 还有奥特曼,台湾翻译的是超人力霸王[笑尿][笑尿][笑尿]
2024年02月16日 16点02分
level 10
Dancing magic fairy的意思是【舞魔仙】吧
2024年02月16日 15点02分 3
不是,dancing是舞蹈,magic是魔法,fairy是仙女
2024年02月16日 16点02分
@贴吧用户_abD4y9e 连在一起其实就是这个意思,铠甲勇士英文不还叫armor hero吗?也不影响翻译问题。
2024年02月17日 03点02分
会舞法的魔仙?[滑稽]
2025年01月05日 05点01分
level 9
这就好比铠甲勇士英文叫armor hero(装甲英雄)直接翻应该是armor warrior
2024年02月17日 08点02分 4
armor有铠甲的意思,hero也有勇士的意思,没错啊
2024年02月18日 14点02分
level 12
我很想问一下天族,混族,圣族的英文是什么?
2024年02月18日 10点02分 5
应该是天族【sky nationality】圣族【sacred nationality】混族【chaos nationality】
2024年02月18日 11点02分
@贴吧用户_abD4y9e emm我觉得混族用chaotic dance tribe更为合适,所以圣族用sacred dance tribe更好,但是官方没给英文翻译
2024年02月18日 12点02分
@老鸽子弗瑞 tribe是部落的意思,不是种族,还有dance是动词,应该用dancing,名词
2024年02月18日 14点02分
@贴吧用户_abD4y9e dance也有名词的意思的,另外用tribe是因为我有一次跟国外一个ai讨论,那个ai用的tribe
2024年02月19日 03点02分
level 7
我觉得dancingbaby只是官方取的名字并不一定要和中文的翻译一样。
2025年07月05日 16点07分 6
1