level 6
ottoli_tw
楼主
大家好,不知不觉就到了2024年了
大约从2016年开始,我用下班闲暇时间进行LW 1的汉化
目前简体中文翻译到v4.2版
当时只是想给自己玩LW有中文可以舒服点
所以先做了繁体中文的翻译,后来用word的简繁转换,把简体中文版也做出来(配合3DM原来XCOM 的简体翻译 V9汉化和字库)其实我英文多益才550,又长期待在不需要英文的工作环境
所以我在翻译时,对话很少修改,名词翻译也是上网搜寻,或沿用部分官方繁中的翻译
看到XCOM2吧有大老提到LW 1翻译错误,很希望有了解英文原意的大老愿意帮忙指点修正
让这个汉化能做到更好
除了文句修正外,我也想把两岸不同的用词作一个修正
例如
雷射->激光
电浆->等离子
由于这些word简繁转换无法自动对应,要手工改,可能还有一些不适当的名词翻译我不清楚
如果可以的话,希望大家帮忙截图或写出需要修改的部分
谢谢!
2024年02月11日 15点02分
1
大约从2016年开始,我用下班闲暇时间进行LW 1的汉化
目前简体中文翻译到v4.2版
当时只是想给自己玩LW有中文可以舒服点
所以先做了繁体中文的翻译,后来用word的简繁转换,把简体中文版也做出来(配合3DM原来XCOM 的简体翻译 V9汉化和字库)其实我英文多益才550,又长期待在不需要英文的工作环境
所以我在翻译时,对话很少修改,名词翻译也是上网搜寻,或沿用部分官方繁中的翻译
看到XCOM2吧有大老提到LW 1翻译错误,很希望有了解英文原意的大老愿意帮忙指点修正
让这个汉化能做到更好
除了文句修正外,我也想把两岸不同的用词作一个修正
例如
雷射->激光
电浆->等离子
由于这些word简繁转换无法自动对应,要手工改,可能还有一些不适当的名词翻译我不清楚
如果可以的话,希望大家帮忙截图或写出需要修改的部分
谢谢!