Selen解约公告英日对照版 附机翻
虚拟主播吧
全部回复
仅看楼主
level 11
如果虹想要的是enjp不同语言的粉丝的不同认知,从而带来不同语言粉丝之间的意见冲突,那很明显整个en都被用来放血保虹了
2024年02月07日 11点02分 31
level 4
卧槽好精细的对比,好厉害,辛苦了!
2024年02月08日 08点02分 32
level 14
VeroniPompe 楼主
原本不想加上过多的个人解读以避免让读者先入为主,但如果一定要抓细节分析selen/dokibird哪里不对的话,那么虹这份重中之重的解约公告能分析的槽点一样很多。
日语版部分多出的细节勉强可以用英语翻译简化、不影响大意搪塞过去,但存在不可理喻的信息差(额外提及有虹liver指摘selen),而且整体遣词造句透露着有如实质的恶意,极力把selen塑造成违反规则的害群之马,不懂运营用心良苦屡教不改,和同事相处不善,自我美化为重视合规性和长久发展的好企业。指责selen疏于沟通导致给创作者延期支付也是一处春秋笔法。
或许解约zaion在观众内部风波较小让虹尝到甜头(实际在英语圈影响已很不好),自以为不计代价搞死员工的打法无往不胜。可惜今日之虹en运营比之zaion解约之时信用度又大减,而selen论资历、人气、实绩都比zaion高出几个量级,拥护者众多,反而导致虹被逐条击破、信用清零。
2024年02月08日 09点02分 33
level 1
感谢整理!
2024年02月08日 14点02分 34
level 14
VeroniPompe 楼主
doki引发80讨论的置顶推文。其实这段X的机翻有问题,把原文并列的内部欺凌和有毒且恶劣的环境翻译成了修饰关系,内部欺凌成了主体,某种程度上误导了讨论方向。
更合理的机翻:我不会再沉默了。12月,我因为一次尝试而住院,这是由于在一个有毒和恶劣的环境中呆了好几个月,受到了内部的欺凌,导致了我的崩溃。我要求在1月26日先离开,但条件更为中立。
本身单看doki的推文并不会轻易定位到主播80,因为只使用了within和enviroment的说法,和selen矛盾频发的管理层才是首要怀疑对象。是虹试图先发制人在公告里写了一堆有的没的liver不睦的谜语人内容才祸水东引。
2024年02月09日 05点02分 35
第一句话的机翻也有待考究。silence是动词,形容词通常用silent,而silenced作为分词,有被动的含义。但具体到底怎么样,说到底我们也不是母语者或英专学者,很难判断。
2024年02月09日 19点02分
@小昔烊 你是对的,这里是强调自己不会再被虹静音了,机翻的“沉默”表达不出来。
2024年02月10日 01点02分
level 7
会不会是因为公告是由本部发出的,之后翻译为了英文,并非虹en想解约selen而是本部突然解约了selen,所以Selen才会说她自己都不知道被解约了。
我觉得selen内心应该是不想辞职的,她还是想在想虹en继续活跃办各种活动,不然也不会在听到虹真的解雇她之后那么奔溃。她可能只是想用辞职,摆烂不直播,作为某种最后的手段,威胁虹en的管理人,想要更多活动的权利,毕竟她之前一直被各种限制,连组织国际联动都被禁止了。
只是没想到本部更狠,直接列了一堆罪状把她辞退了,还反过来牵连了整个en成了被攻击的众矢之的
2024年02月09日 11点02分 36
不是,罪也说过没收到通知就被解约,就是en运营问题。本部和en明显两个运营体系,不用脑补那么多剧情。
2024年02月09日 16点02分
是我想多了,原来只是单纯的糟糕啊[狂汗],这真的是上市公司吗
2024年02月10日 06点02分
首页 1 2 3