有没有人觉得,《中央财经大学》这个名字翻译的很不好
中央财经大学吧
全部回复
仅看楼主
吧务
level 10
《三彻若优尼沃色提哦芙法奈斯安德一颗糯米》,多么朗朗上口而富有深意的名字,翻译成中文,竟然变成了《中央财经大学》这么个完全偏离游戏主题的译名,要我说,这个游戏最好的译名就是别翻译,就叫《central university of finance and economy 》[呵呵]
2024年01月14日 02点01分 1
吧务
level 10
也可以叫《chuuou zaike daigaku》 谁赞成谁反对[花心]
2024年01月14日 03点01分 3
我测这是日语吗?
2024年01月14日 07点01分
@GYYRY 对的 平假名转写就是ちゅうおうざいけだいがく
2024年01月14日 10点01分
吧务
level 14
[真棒][欢呼]
2024年01月14日 04点01分 4
level 11
没见过,ldx竟然会原创[what][what][what]
2024年01月14日 05点01分 5
还是看少了[吃瓜]
2024年01月14日 07点01分
nonono[太开心]
2024年01月14日 14点01分
我都游戏了 有几个忘改了都没看出来是吧
2024年01月14日 14点01分
level 13
要不直接叫Central University吧[哈哈]
2024年01月14日 05点01分 6
level 11
信达雅[呵呵][呵呵][呵呵]
2024年01月14日 08点01分 7
level 10
[吐舌]
2024年01月14日 09点01分 8
吧务
level 13
建议叫《中央財経大学》[吐舌]
2024年01月14日 10点01分 9
level 13
叫中央财经大专吧
2024年01月14日 13点01分 10
吧务
level 12
倒反天罡了是吧,我提议不如英语翻译改成ZhongyangcaijingDaxue[吐舌]
2024年01月14日 14点01分 12
吧务
level 13
[笑眼]
2024年01月14日 17点01分 13
level 7
参考文献呢[呵呵]
2024年01月16日 03点01分 14
1