红海鲨鱼动画版吐槽
丁丁历险记吧
全部回复
仅看楼主
level 1
uuujkjhk 楼主
字幕是瓦代斯达,配音无一例外是瓦化斯达……我以为是写字幕的写错了呢,今天把老书翻出来看是瓦德斯达[阴险]原来字幕是对的[阴险]
另外把一个搞笑的小细节搞没了,船长趁丁丁打电话偷偷点了一杯酒[笑眼]
动画版的焦炭倒显得聪明勤劳,漫画版纯纯👨🏿木头脑袋
2023年12月25日 08点12分 1
level 1
uuujkjhk 楼主
顺便西藏的爱心男孩是哪个翻译出来的,恶心坏了[笑眼]
2023年12月25日 08点12分 2
搞得我[汗]
2023年12月29日 14点12分
level 1
uuujkjhk 楼主
删掉了不少船长笑话,还有阿布达拉让飞机翻跟头[笑眼]
2023年12月25日 08点12分 3
level 1
uuujkjhk 楼主
红海鲨鱼里是马德,714航班里成了苏特,怎么会是呢
2023年12月27日 12点12分 4
红海鲨鱼出版年代早,按照早期译制原则翻译,外国人名一般被翻译成类似的汉语人名,且名字的第一个字要像汉语姓氏,因此舒特被翻译成马德;货舱里的黑幕出版年代晚,人名均按照音译标注
2023年12月27日 12点12分
@失空_live 查了下这两集动画原版隔了一年左右,但引进译制应该时间差距不大,主要是想吐槽动画译制组没有发现两集人名不一样吗[阴险]
2023年12月27日 13点12分
@uuujkjhk 原来是这样。不过说起丁丁历险记的动画,相比这个问题,我对于动画中乱改载具型号的问题更在意:举个例子,714航班中丁丁一行人在雅加达机场明明是乘坐波音707到的(可见原画),但是动画版却改成了活塞式螺旋桨客机。这种情况在整个系列的动画中屡见不鲜(黑岛那一集可以理解因为黑
2023年12月27日 15点12分
@失空_live 因为黑岛本身就经历了作者本人的重新绘制
2023年12月27日 15点12分
level 1
uuujkjhk 楼主
结尾赖皮翁对电视发表高见没了[阴险]米卢在那光嗷嗷也不知道什么意思[阴险]
2023年12月27日 13点12分 5
level 1
uuujkjhk 楼主
试图在字幕中加入大量的您来弥补船长粗话的字幕组,以及并不买账的配音
2023年12月27日 13点12分 6
level 1
uuujkjhk 楼主
卡尔库鲁斯教授案件(又名向日葵教授案件)
这不是知道有翻译差异问题的吗,为什么还搞出那么多前后不一致[阴险]
2023年12月27日 13点12分 7
level 1
uuujkjhk 楼主
怎么感觉和记忆里的情节不一样呢[汗]删掉了意大利司机穿越集市,估计是不好画
2023年12月27日 14点12分 8
level 1
uuujkjhk 楼主
《希尔薇哒》
2023年12月29日 13点12分 9
level 1
uuujkjhk 楼主
把船长的知识之书改成了普通冰箱[阴险]也没显示出船长喝醉了,感觉就真是脑补受损才跑出去的[阴险][阴险]
2023年12月29日 14点12分 10
用沃尔夫的悲剧警示,对青少年的好影响不可估量…
2023年12月29日 16点12分
1