SrtEdit 官方网盘已建立,永久有效。下载、升级可一键完成
srtedit吧
全部回复
仅看楼主
level 5
ywg712 楼主
  自 SrtEdit 问世以来,得到广大用户的大力支持。但由于各种历史原因,以前发布的论坛早已消失,网上传播的各种版本也比较混乱,例如有些由第三方修改过的诸如“绿色版”之类。并且基本上都捆绑了广告等木马程序。
  因此,从现在开始,SrtEdit 的新版本将由百度网盘发布,用户可随时下载。
链接:百度网盘
提取码:0cyh(自动填充)
  且在以后发布的 SrtEdit 中,均将以下链接加入在“帮助”——“关于”中:
  当前最新版本是 SrtEdit7.0.2023.1219(如果需要以前版本,可在评论区留言)。
  与11月5日发布的SrtEdit7.0相比,有如下改进:
  1、修正了对无标识符(BOM)的UTF-8识别错误的问题,且将各种编码的名称与Window11记事本保存对话编码名称相统一。
  2、修正了播放非当前语言ANSI代码页(如在简体中文Windows中big5字幕)视频字幕乱码问题(以前只是SrtEdit字幕浏览框和编辑框不出现乱码,视频中会出现)
  3、增加了karaoke字幕演唱倒计时符号插入。
  4、修正了其他一些BUG。
————————————————
版权声明:本文为CSDN博主「ywg712」的原创文章,遵循CC 4.0 BY-SA版权协议,转载请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://blog.csdn.net/ywg712/article/details/135095484
2023年12月19日 15点12分 1
level 1
支持!!
2023年12月25日 03点12分 2
level 1
楼主,感谢感谢。软件有个Bug,鼠标点击菜单后,移动到别的菜单不弹起没反应,有时点击一个菜单,延迟弹起或弹出的是别的菜单。
2024年02月23日 16点02分 4
这是旧版控件造成的,已升级到V7.1,请试用。谢谢反馈BUG。
2024年02月28日 05点02分
level 1
谢谢大佬!6.3的老用户了,请问大佬可不可以出绿色版,不用安装的!
2024年03月05日 09点03分 6
SrtEdit7需要用到专用的 MPC-HC 及 ffmpeg 用于关联视频以准确校正时间轴及实时播放特效编辑效果和生成硬字幕等。并且软件运行参数及状态需要写入系统注册表,产生的临时文件也必须存放在用户数据区。所谓“绿色”除非是非常简单的程序,都是不现实的。
2024年03月05日 15点03分
安装程序保证了SrtEdit及其所使用的第三方插件能安装在正确的位置,否则程序部分相关功能不能实现。另外,使用反安装程序可保证SrtEdit及其调用的相关软件干净、彻底地从系统注册表、安装目录及用户数据文件夹中删除。这才是真正的“绿色”。
2024年03月05日 15点03分
当然也可以单独将SrtEdit.exe放在任何位置运行,除了不能播放视频及导出硬字幕外,基本的字幕文本编辑功能也能使用。但为了保存各种参数和运行状态,SrtEdit还是会在系统注册表中保留数据,并且还是要在用户数据区文件夹中创建临时文件。要彻底删除反而更加麻烦。
2024年03月05日 15点03分
感谢大佬的解答,希望越来越好![呵呵]
2024年03月05日 15点03分
level 2
感谢袁大制作如此经典的工具,SrtEdit 的双语字幕处理功能极大方便了中文区用户,时隔多年还能看到软件更新令人非常感动,祝软件越来越好!
2024年03月14日 08点03分 8
谢谢支持!
2024年05月06日 04点05分
level 1
大佬,为什么现在在文字编辑框里直接输入中文,使用简繁转换的话,汉字会消失,必须得先应用到本条字幕之后才能转换,希望大佬可以修改一下,之前在文字编辑框里是可以直接转换的
2024年03月14日 09点03分 9
为了方便字幕文本编辑时撤销/重做,SrtEdit7单独将文本编辑框撤销/重做操作与整个字幕的撤销/重做操作独立出来。以前是每增删一个字符都影响整个字幕文件的状态,对资源占用很大。现在是一整句文字编辑完成,按“应用到本条字幕”才改变整个字幕文件的状态。
2024年05月06日 06点05分
为了解决这个问题,20240506版本有所改进:只要字幕文本编辑框失焦(如进行菜单操作或进行字幕浏览、时间轴等其它的操作)时,将自动执行应用到本条字幕操作,把字幕文本编辑框当前内容保存到本条字幕。
2024年05月06日 06点05分
@ywg712 袁大辛苦了!!![真棒]
2024年05月11日 13点05分
level 1
10几年,大佬又出手了,不容易!
2024年04月25日 12点04分 10
谢谢关注!
2024年05月06日 06点05分
level 1
话说,
老大能加个根据第二条字幕调整第一条字幕时间轴的功能吗?
主要是很多老剧,我们做字幕的时候,还是HDTV版本,
与现在web-dl/BD版时间轴对不上,
遇到那种只是黑屏时间改了的还好说,
castle那种几乎每句时间都改了的真的要命
(S01,S02web-dl字幕时间轴是我做的,花了快2个月。。。)
加上老剧官方自带字幕往往只有英文,
调轴就成了个麻烦事。
当初我都准备自己下手写一个,连大致设计思路都写了,
可惜我头疼让我无法长时间用脑,最后不了了之。
2024年05月17日 21点05分 14
如果只有英文字幕,可用SrtEdit 导出英文字幕文本。然后翻译(如果要求不高,看懂就行,可直接在百度翻译中复制粘贴中文),最后制作成一个与英文字幕行数完全相同的中文字幕文本,先用SrtEdit打开英文字幕,再导入中文字幕文本就可得到中文字幕了。
2024年05月18日 03点05分
也可先导入中文字幕文本文件(忽略条数不匹配的警告,按确定继续),再导入英文字幕的时间轴即可。
2024年05月18日 03点05分
如果已经有中文字幕,但时间轴不匹配,也可导出其字幕文本。与英文字幕一一对照后保证二者字幕能对应,再按上述二种方法之一即可制作中文字幕
2024年05月18日 03点05分
@ywg712 我的意思是,现在已有高质量双语HDTV字幕,需要用官方WEB-DL英语字幕校准调轴,但是官方英语字幕往往是几个单词一条,与HDTV字幕条数差距太多了,直接导入时间轴完全行不通。
2024年05月18日 07点05分
level 1
我大致思路是,主要用英文web-dl字幕校准双语字幕。
第一步,先导入基准用的web-dl英语字幕,可选择去除CC附加字幕。
第二步,选择需要修改时间轴的字幕,并且选择锚点轴,手动确认选择。
个人想法是,42分钟剧集,0,5分钟(片头结束),12分钟,24分钟,36分钟(黑屏),结尾。
第三步,锚点轴之间,通过从上到下比对英文字幕,进而修改双语时间轴。
比对的时候,要注意双语字幕往往是英语长句,导致相对应的WEB-DL往往会跨轴,因此文本需要以双语字幕为主。
第四步,突出显示比对失败的时间轴,手动修正。
2024年05月17日 21点05分 15
这种情况我一般是这么做的。 先把英文字幕和双语字幕预处理一下。英文字幕如果是听障字幕的话,先去除多余的信息,得到一条普通字幕。检查一下有无重叠,然后排个序。双语字幕把在英文字幕中没有对应字幕条的纯中文字幕剪切到一个单独的字幕文件,单独打轴。
2024年09月07日 13点09分
然后开两个SrtEdit,分别打开双语字幕和英文字幕。根据双语字幕将英文字幕拆分合并(如果有必要,双语字幕也进行必要的拆分合并),最后保证英文字幕和双语字幕的条数和断句完全相同。
2024年09月07日 13点09分
最后,双语字幕导入英文字幕的时间轴,然后再把前面剪切出去的重新打轴后的纯中文字幕合并进来,就得到了一个时间轴准确的双语字幕。这样做一般花不了太多时间。
2024年09月07日 13点09分
level 1
这6.3用了好多年,今天无意中发现升级了,泪目,还以为不会再升级了呢!
2024年05月18日 12点05分 16
6.3其实已经很好用了
2024年05月18日 12点05分
level 2
想问下 以前的6.3版本可以分享下吗
2024年06月22日 13点06分 17
6.3只能在win7用,win8以后预览字幕效果要崩溃。联想应用商店能搜到。
2024年07月03日 09点07分
@ywg712 我现在用的就是6.3啊 不过是绿化版罢了
2024年07月05日 17点07分
level 1
之前弄繁体字幕,繁化姬失灵了,也不想挂特殊网路,多亏srtedit的简繁转化功能了
2024年07月04日 00点07分 18
sublime text装繁化姬插件可以用
2024年09月09日 11点09分
level 1
8.0版 重叠显示字幕 这项识别不出来
2024年07月13日 08点07分 19
1