level 1
听到他们分手的一时间,我甚至没有想到这会是真的。然后我开始拼命地找英文资料,我想知道他们究竟怎么了!英文里用了很委婉的separate,而不是我害怕的divorce。可是他们终究要走到那一步的,不是吗?“王子和公主幸福地生活在一起”,似乎很有反讽的意味。一个美丽的童话结束了,只留下过往让我们在比佛利山外唏嘘。我的心里竟开始有些憎恨Jennifer了,或者说,我把这一切都不自觉地归罪于她。可再转念一想,他们本就是不同的吧,也总是要为一些很实际的问题而不能相爱。比如他们事业上的“代沟”,他们性格上的一些不同在特定的条件下终于成为了不可调和的矛盾。是的,一切都成了回忆了。我曾经奇怪,一对再天造地设的璧人也不可能恩爱到那种夸张的程度啊(有谁见过Tim Robbins和Susan Surrandon亲密得形影不离的?)。可当时的我不想相信他们是短暂的甜蜜,我宁愿相信是我多疑了。直到现在,我竟发现我是一念成谶。也许是太爱Tristan了,也许Brad和Tristan太像了,我总忍不住要把他们联想在一起。先前的Gwenyth,后来的Jennifer,一生的挚爱Susannah,甜蜜的妻子Isabel。一直忘不了Tristan在失去Isabel之后的悲愤,他也是爱着他的妻子的,可他再次失去了依托。他是这样让人心碎的男子啊,有谁忍心看他难过?可我们还是眼睁睁地看着他在枪声中失去了她,一如我们看着Jennifer离开一样无能为力。有时我会想,他的“自由”是否意味着那个充满着野性的他又回来了呢,我们愿意他传奇一生还是愿意他幸福呢?他愿意一路不羁还是平稳安详呢?Brad, Brad,你为Jennifer戴上婚戒的时刻,全世界有一半女人在心碎;而你摘下它的时候,所有影迷的心,碎得无法收拾。因为我们既无法奢望你还是那个与熊搏斗的少年,也不会再守望好莱坞最美的童话了。我只想要你幸福,可你没有。但或许我们可以拥有最后的企冀:童话并不因为结局的不同而消失,王子和公主幸福地生活,虽然不在一起。
2005年01月25日 10点01分
1
level 0
他从来就不是王子~~他要的更不是公主.至于童话,他嗤之一笑.凭何以自己之幸福,成全他人之想法??他结婚,意料之外~~~~他分居,意料之外~~~~~与熊搏斗的不仅是少年,还有中年和老年.誓词已破,婚戒不除.永远,毕竟是太远了.
2005年01月26日 01点01分
2
level 1
thank you for your wordsperhaps i am a little silly to ask for a tale of all timeyet i hope sohis graveyard is unmarked,but it does not matter,he had lived in the borderland anyway,somewhere between this world and another.
2005年01月26日 06点01分
3
level 1
读罢,竟无语凝喧。我们都应该坚信爱德华和金之间的童话,都应该坚信他们彼此深深的相爱。哪怕美丽的少女已经白发苍苍、已经身为人母。但她依然会dancing in the snow.童话永远都是童话,可以不经人间烟火的存在。
2005年01月26日 06点01分
4
level 0
石穆,多谢你不计我的冒昧.The lonely tale wasn't the Tristan's ending,his ending lived unlimited space and infinite world...分手的故事,并不是崔斯汀的结局.他结局在于生命的广阔与无限的可能.爱之永恒,在于不拘形式;自由之执着,在于不自欺欺人.童话之存在,在于人们相信.我们信的是爱.所以要分开.
2005年01月26日 07点01分
5
level 1
brad是王子,可惜安妮斯顿不是公主啊!pitt是一个很浪漫的人,一开始他确实是以童话的模式构筑自己的家庭吧?可惜……以后我们也不用讨论安妮斯顿了,成为过去了,新的生活开始了。
2005年04月23日 04点04分
9
level 1
对,安妮斯顿已经是过去式了!pitt的未来更美好啊~~~~~~~~~~~~~~~~
2005年04月23日 09点04分
10
level 1
Tomorrow is another day! Come on , brad!
2005年05月14日 14点05分
11