《转贴〉{NEWS} 能演福尔摩斯这个角色亦喜亦忧-Benedict
benedictcumberbatch吧
全部回复
仅看楼主
level 6
flowing_lu 楼主
RT
来自BBC~
23 July 2010 Last updated at 10:03
Getting Sherlock Holmes role a 'joy and worry' – Cumberbatch
By Tim Masters
Entertainment correspondent, BBC News
Actor Benedict Cumberbatch has admitted he felt an initial rush of anxiety over taking on the role of a modern-day Sherlock Holmes.
The 34-year-old actor stars in the BBC's contemporary remake of the Arthur Conan Doyle classic, which begins on BBC One on Sunday.
Asked how he felt when he got the role he said: "Extraordinary amounts of joy, immediately followed by a tidal wave of neurotic worry.
"You immediately think of Holmes past and present. What am I stepping into? Do I want to be recognised just for this character? You even start to curse your blessings. It's a strange thing being an actor."
Sherlock is a series of three 90-minute films created by Doctor Who writers Steven Moffat and Mark Gatiss.
The first story - A Study in Pink - sees the eccentric detective join forces with Doctor Watson (Martin Freeman) to solve a string of apparent 自杀 in London in 2010.
In a faithful nod to to the original story, Watson has just returned home after being wounded in Afghanistan.
Cumberbatch described his Sherlock as "a man of action and a great, great thinker".
Speaking at Sherlock's London launch screening, he said: "He has a razor sharp wit that can push people off a pedestal and gain the upper hand in the space of a second. It's so enjoyable to play."
The actor said that during filming he tried to avoid the classic TV and movie versions of Sherlock Holmes.
"Once you start to play with the ghosts of those brilliant incarnations you're in trouble. It's a not a sane thing for any actor to do," he said.
But he added: "Jeremy Brett and Basil Rathbone are the supreme Victorian incarnations of Holmes. I get great relish out of watching them now and I feel a kinship now having bloodied myself with these first three films."
Writers Steven Moffat and Mark Gatiss got the idea for their modern Holmes from their love of the Basil Rathbone films of the 1940s which saw their hero "fighting Nazis and all sort of nonsense".
"It felt cheap and cheerful and a bit pulpy - it's fun," said Moffat. "We thought somebody someday is going to do this again and we'll be so grumpy about that."
Moffat also praised Cumberbatch's portrayal of Sherlock Holmes.
"It's a bit of a blessing that one of the hottest young actors on the planet at the moment happens to look like Sherlock Holmes. He does have the look. He's got that imperious style and he's a bit Byronic."
Wouldn't Benedict Cumberbatch make an ideal Doctor Who?
"There is no vacancy," said Moffat. "Matt Smith is the Doctor and he's been an astonishing success and - who knows - maybe he'll never regenerate again."

2010年09月02日 08点09分 1
level 6
flowing_lu 楼主
9楼
翻译一段最喜欢的
Moffat also praised Cumberbatch's portrayal of Sherlock Holmes.
"It's a bit of a blessing that one of the hottest young actors on the planet at the moment happens to look like Sherlock Holmes. He does have the look. He's got that imperious style and he's a bit Byronic."
Moffat还赞扬了Cumberbatch对夏洛克福尔摩丝的表演。
这真是件幸事,这个星球上最性感的年轻男演员中之一刚好在一刻看上去像夏洛克福尔摩斯,他确实有那个外表, 傲慢而又绅士的风格。

2010年09月02日 08点09分 2
level 9
LZ发帖辛苦
顺便,发帖看下临时吧规,谢谢 https://tieba.baidu.com/f?kz=860232080
2010年09月02日 08点09分 3
level 8
[打酱油]又是E文的~~~只能飘过了~~~~
2010年09月02日 10点09分 4
level 7
又是英文。。为什么又是英文呢?坐等翻译。
2010年09月02日 10点09分 5
level 6
以前看过了,搜索了下原文发现冰冰字幕居然翻译过,贴起
————————————————————————————
男主演Benedict Cumberbatch不得不承认,在得到现代版福尔摩斯这一角色时,内心深处涌起一股冲动。
这位34岁的男明星在星期日的BBC1套节目中重塑了阿瑟柯南道尔经典之作。当问及他得到这个角色感觉如何时,他说“开始是难以言表的兴奋,但随之而来的是波涛汹涌般的焦虑。“你会马上想到福尔摩斯的今昔差异,怎样找准角色的定位?还有我是否想因这一角色而被大众认识?你甚至会开始咒骂这幸福,当演员挺奇怪的。”
Cumberbatch将他心目中的夏洛克描述为“一个伟大思想家和行动派”。在《新福尔摩斯》伦敦首映式上,Cumberbatch这样说道:“他的智慧如同一把利刃,顷刻间斩断对手的支撑,迅速占据上风,这角色太让人过瘾了。” 他还说在拍摄过程中他一直努力避免夏洛克 福尔摩斯经典影视剧的局限。他说:“当文学作品里的人物经过多次演绎,而且已在观众心里留下了光辉灿烂的形象后,你再重新演绎,就比较头疼了,对任何演员来说都不是一件理智的事情。”但是又补充道:“Jeremy Brett和Basil Rathbone是刻化维多利亚时代的福尔摩斯最为成功的演员。观看他们的表演时让我感到了乐趣,而且在费尽苦心的排练后我感觉我已经对最早的三部电影产生了亲切感。”
新福尔摩斯这部作品有3集,每集时长90分钟,为《神秘博士》的编剧Steven Moffat和Mark Gatiss所创。第一集叫《血字的研究》,描述的是在2010年的伦敦,古怪的侦探与华生医生(Martin Freeman饰演)联合破解了一连串表面看起来是自杀的凶杀案件。为忠于原著,故事从华生在阿富汗受伤回家后开始。
编剧Steven Moffat和Mark Gatiss将现代版福尔摩斯的故事搬上银幕的想法源于对电影明星Basil Rathbone 在20世纪40年代电影中塑造的英雄形象的热爱,那就是“与纳粹和所有荒谬之事战斗到底”。Moffat说:“这些作品价廉物美,回味无穷。-这很有趣,当我们想到会有人某天再去做这件事的时候就很抓狂。”Moffat对Cumberbatch对夏洛克 福尔摩斯的演绎赞不绝口。“找到这个世界上最正点的一位青年演员又恰巧拥有像Sherlock Holmes的风仪是一种恩典,他确实有那种外表。他拥有贵族的傲慢同时还有点拜伦式的浪漫。”Benedict Cumberbatch会不会成为完美的神秘博士呢?Moffat的回答是:“Matt Smith扮演的11th doctor取得了令人惊叹的成功,或许他永远不会再生了”
————————————————————
对于翻译题一向无语的ABC筒子来说,汉化是个艰难的事情,这八但是系个脑力活还系个体力活,向本吧从事翻译过的筒子们表示崇高的致敬!!!
2010年09月02日 12点09分 6
level 6
贵族的傲慢同时还有点拜伦式的浪漫
2010年09月02日 13点09分 7
level 6
a!大爱
真的,BC并不属于长的很“惊艳”,或者说帅到“迷死人”的,但是他就是有钱一种气质,一种让你感觉他很“”贵族气,但又不单纯是个“好人”。。有比较“傲慢自我”,甚至“邪恶”的一点点东西~~
总之~~我们的BC
感谢他!
2010年09月02日 13点09分 8
level 8
贵族的傲慢同时还有点拜伦式的浪漫
-----------
看来偶下周的功课就是要搞清楚神马是拜伦式的浪漫
2010年09月02日 13点09分 9
level 6
我现在就去!!!
2010年09月02日 13点09分 10
level 7
感谢翻译。。
2010年09月03日 09点09分 11
level 7
[Love]
2010年09月04日 12点09分 13
level 1
这年头帅哥神马的都泛滥了   难得发现一位有气质的 可以陪着他慢慢变红变紫红 是作为小透明的我 超级幸福美好的事[Kiss]
2010年09月25日 10点09分 14
level 6
回复:14楼
“陪着他慢慢变红变紫红”
这种说法好浪漫啊!类似于“陪着你慢慢变老”神马之类的,哈哈,真好
2010年09月25日 11点09分 15
level 8
哇,楼上两位好~~~~不知道咋说~~~~词穷啊~~~~不过介个想法的确挺不错噢,所以偶以前也有想过一个会员名叫 守本粉,就是守着本的小粉粉
守候也,守护也好,守着本的粉丝~~~~
2010年09月25日 11点09分 16
level 8
介么会打漏字泥[揉脸]
守候也好,守护也好
2010年09月25日 11点09分 17
level 6
翻译得真好!话说导演找演员真是要看得准呀!我们的BC也不负重望,成功演绎了一个现代的福尔摩斯,将来在电视史上也是占有很重要的位置的!
2010年09月25日 11点09分 18
level 5
BC从长相到气质,真真是福尔摩斯的不二人选,以前的福没看过,看了BC版的,只认BC版的,以前的就更不想去看了~~~
他的长相就是天生有一种傲慢感,SH里把这种傲慢绅士贵族英伦范真发挥到极致了,几种不同的特质以极其精妙的成份比例揉合到了一起成就了我们为之着迷的卷卷福,BC让我深刻认识到,原来福尔摩斯也是可以成为HC王国里的国王的~

2010年09月25日 12点09分 19
level 8
HC王国里的国王 +221B
2010年09月25日 12点09分 20
1 2 尾页