如图,那边的翻译是对的?
萌战吧
全部回复
仅看楼主
level 9
2.0果小孤独
楼主
动漫药屋少女的呢喃第三集结尾,这个翻译有争议,我同学说这一句确实加尊称了,那这个皇上岂不是很没b格
2023年10月27日 14点10分
1
level 9
2.0果小孤独
楼主
两点疑问
1.有没有加尊称
2.是不是皇上
2023年10月27日 14点10分
2
北白川玉子づ
@哼哼啊♂啊啊♂
什么都是yy,你什么时候拐进xxx的劣根性啊
2023年10月28日 02点10分
网友vvb
@哼哼啊♂啊啊♂
你是不是当粉红神志不清啊小孩
2023年10月28日 05点10分
2.0果小孤独
@哼哼啊♂啊啊♂
中国风的皇上
2023年10月28日 01点10分
哼哼啊♂啊啊♂
哪国的皇上?日本的正常,面试的时候教授都是对学生用敬语
2023年10月28日 01点10分
level 13
結城のバトン
1.加尊称了,你可以翻译成药师殿下
2.没说自称,朕是翻译自己加的
2023年10月27日 14点10分
3
2.0果小孤独
好的,谢谢
2023年10月27日 14点10分
亚波人三世
翻译成“阁下”吧,至少中文里“阁下”不是很强的尊称(指不是把自己放的比对方低)
2023年10月28日 13点10分
level 12
Lyomium
草,纯动画党完全没看出这是皇上
2023年10月27日 14点10分
4
level 9
2.0果小孤独
楼主
有无原作党透露一下这个人是不是皇上?
2023年10月27日 14点10分
5
闪光ぺこりん✨
就是皇上
2023年10月27日 22点10分
level 9
智能限电器
中文日文尊称习惯不一样,中文皇帝就是算要加尊称估计也就是药师先生之类的说法
2023年10月27日 14点10分
6
level 14
skybefly无悔
来个原作党(不过其实看服装再加上可以随意进入妃子的房间,应该是皇上吧?)
2023年10月27日 14点10分
7
level 14
一墨荻一
要不是看过漫画,我绝对不信这个是皇帝的,好没b格
2023年10月27日 14点10分
8
吧务
level 15
V-R-
日语特有的主语省略
2023年10月27日 14点10分
10
2.0果小孤独
Soga
2023年10月27日 15点10分
level 14
ここ好きMAN
“殿”其实就是日本那边古人常用的古语尊称
一般人可能都在死神的露琪亚那里听过的,露琪亚对海燕就是叫“海燕殿”
2023年10月27日 15点10分
11
level 11
法术之勇
殿(dono) ② 人名、官職名などに付けて、敬意を表わす。
就跟上面讲的一样 药师 【先生】 这先生 是敬意称呼 并不是上下关系那种称呼
2023年10月27日 15点10分
12
法术之勇
现在在播的 剑心 就经常听到男主喊的
2023年10月27日 15点10分
level 9
DRE@MGALXE
这的确是皇上,不过这里殿翻译成大人也是有点怪怪的
2023年10月27日 16点10分
13
level 14
特拉比松的贝萨里翁
2023年10月27日 16点10分
15
level 12
方便面º
这是皇上?我哪以为是哪位宰相
2023年10月27日 16点10分
16
方便面º
还以为
2023年10月27日 16点10分
1
2
3
4
尾页