关于黑雾应该如何翻译才好?
戴森球计划吧
全部回复
仅看楼主
level 1
_a_無語_a_
楼主
在Steam评论区看到一个老外说DarkFog一点都不可怕,感觉像是文化差异。国内的小说一般黑雾通常伴随着永夜以及克系怪兽,而且黑雾源自黑洞,从洞中飘散而出的雾,听起来也很合理。这种东西在老外的印象里应该是什么?亦或者干脆别硬翻译了,用拼音Heiwu?
2023年09月22日 01点09分
1
level 1
一界痞夫
NEC TENEBA 用拉丁文,还得大写,一股启示录味儿
2023年09月22日 02点09分
2
level 12
zjl1996429
deep dark fog
2023年09月22日 02点09分
3
level 7
呜喵王🌙
地狱一点也不可怕。
2023年09月22日 04点09分
4
level 7
呜喵王🌙
地狱一点也不可怕,撒旦明明是个可爱的小天使。
2023年09月22日 04点09分
5
level 10
Farblos
不需要,黑雾其实是反叛主脑的失控纳米机群,这类设定更常见的叫法是灰蛊(graygoo),也不是很可怕
2023年09月22日 06点09分
6
我小时候真坑
那是我老婆
2023年09月23日 06点09分
Farblos
@我小时候真坑
错误的,是我老婆
2023年09月23日 06点09分
◎氟锑磺酸◎
@Farblos
错误的,是我老婆
2023年09月23日 10点09分
level 12
X0U5X2X3
要不翻译成马蜂窝,这玩意国内国外都不喜欢
2023年09月22日 07点09分
7
_a_無語_a_
好听点,蜂巢
2023年09月22日 15点09分
level 7
巨龙♂守望
翻译为“虚无”
2023年09月23日 08点09分
8
level 3
HSSKISS
void?
2023年09月23日 09点09分
9
level 1
琥珀🍀无心
雾之舰队,打败舰队后掉落失智魔方,打捞一定数量的失智魔方后可以召唤舰娘
2023年09月23日 09点09分
10
level 1
炫疯土豆
如果这是暴雪的游戏,肯定经典翻译成黑潮
2023年09月23日 09点09分
13
level 8
嗯哼嘚º-º
翻译干啥,就用拼音,看不懂让他们自己学
2023年09月23日 10点09分
14
level 9
鸢雨槊
我英语文化理解也一般般 但是我感觉darkness就可以
2023年09月23日 10点09分
15
1
2
尾页