个人听+推导出来的大合唱神曲 亡我郷反魂蝶的中间部分拉丁语歌词
东方吧
全部回复
仅看楼主
level 3
Anthames 楼主
我虽然在2016年就开始尝试这么做了,但那时拉丁语水平非常之低以至于我完全听不出来个所以然。2020年我又试了一次,比上次好些,但还是很像是空耳出来的,尤其是最后那一句“走向死亡时勿留私念 ,其缘故将在已注定的命运中寻得 ”简直就是纯空耳瞎翻[怒]这一次我又来了一次,而且这次是完全根据原曲日语歌词听+推导出来的歌词,并附上了英语翻译。我已经发在了网易云的评论区了,不过我还是想发在吧里希望有人能把thbwiki上面的那个沙雕翻译改了
2023年09月14日 01点09分 1
level 3
Anthames 楼主
第一句,原翻译:sine itineribus ponitentia habebimus.
新翻译:sic et eamus, sine ponitentia abibimus.
and thus let's go forward, we will go away without regret.
因此,让我们前行吧,而我们将无怨无悔地渐行渐远(abire在拉丁语中也有死亡、消亡、消失的含义)。
2023年09月14日 01点09分 2
level 3
Anthames 楼主
第二句原翻译:lente venient ad vos autem die
新翻译:lente quod ibunt ad vos quadam die
for "they" will slowly come to you someday.
因为“它们”会在某一天静静地来到你们的身边。
2023年09月14日 01点09分 3
level 3
Anthames 楼主
以上两句对应原日语歌词:
ゆっくりと、静かな足取りで「その日」は、贵方にも访れるわ。
だから、悔いの无い道を歩み続けなさい。
2023年09月14日 01点09分 4
level 3
Anthames 楼主
第三句不变,即 ergo petito.
therefore be seeking for.
因此,去寻求下去吧
2023年09月14日 01点09分 5
level 3
Anthames 楼主
第四句即最后一句
原翻译:
Nullocum isti ad soporem semper nomine, Causa iussa erit ante per netum natum lunatura.
新翻译:ut labor iste inde se ipsum nomine causae iussi et certae per modum ratum probat.
While your toil thenceforth by the established way and by the name of natural law and factual cause proves itself to be certain.
而你所付出的辛劳会从始至终地以遵循天理而确凿的事理因由之名义实在地证明自己。
2023年09月14日 01点09分 6
level 3
Anthames 楼主
以上两句对应日语原歌词:
これからも真実を求めなさい。
今の苦労も、いつかは确かな”证”。
2023年09月14日 01点09分 7
level 11
不懂,但是好强
2023年09月14日 02点09分 8
level 11
可以,很喜欢这首[真棒]
2023年09月14日 02点09分 9
level 3
Anthames 楼主
总结一下,这段(2:35到3:06)的拉丁语歌词及其对应日语和中文翻译为:
sic et eamus, sine ponitentia abibimus, lente quod ibunt ad vos quadam die
ゆっくりと、静かな足取りで「その日」は、贵方にも访れるわ。だから、悔いの无い道を歩み続けなさい。
“那一天”也会以缓慢而安静的步伐降临到你的身上。所以,请继续无怨无悔地前行下去吧。
2023年09月14日 03点09分 10
level 3
Anthames 楼主
ergo petito.
これからも真実を求めなさい。
今后也要去寻求真相。
ut labor iste inde se ipsum nomine causae iussi et certae per modum ratum probat.
今の苦労も、いつかは确かな”证”。
今天所付出的辛劳,日后总有一天也会成为确凿的“证明”。
2023年09月14日 03点09分 11
level 11

2023年09月14日 04点09分 12
[哈哈]
2023年09月14日 05点09分
level 14
顶帖
2023年09月14日 04点09分 13
[哈哈]
2023年09月14日 05点09分
level 14
支持
2023年09月14日 05点09分 14
[哈哈]
2023年09月14日 06点09分
level 8
顶顶
2023年09月14日 05点09分 15
[哈哈]
2023年09月14日 06点09分
1 2 尾页