【歌词】自翻「ムーンライト――――。」中文歌词
plastic吧
全部回复
仅看楼主
level 1
杜艳卉0IQ 楼主
非非第一次翻译歌词,就挑了有村诗人的「ムーンライト――――。」
真是费了九牛二虎之力,希望大家喜欢,并欢迎大家指摘。
还是觉得龙太郎的原文更有诗感,读起来也更有韵感。
「月光――――。」
作词:有村     竜太朗       作曲:有村     竜太朗、长谷川     正     编曲:Plastic tree
翻译:非非
在这样的夜结束了      「何时再见吧」互相欺骗的两人
不是说立刻就想见面    但总是想起你的事
夜空是宇宙的一部分    是手无法触及的领域
满盈之后又开始亏缺的月亮
一边坠落一边哭泣的我
因为害怕受伤         所以尽可能不做会受伤的事
何况个人的感情论     被打败是不能容忍的
往往被称作塑性关系的两人
即使这样     还是感觉到怜爱     似乎心中开了一个空洞
短信画面     开了又关     偶尔     用手指确认过去
什么时候的     记录?     啊,喜欢的语言
然而     记忆     过期了
相同的月     相同的事     若能照亮内心的话
还有1秒     1光秒       想要返回却越来越远
不要消失     不要消失     攀越那与出口相似的光芒的话
感觉就能与你相遇     月光――――。
现实改变了     虽然企图稍微理解一些
这样的心情没有终结     前方果然也没有尽头
整理未发送的文件夹     剩下的请求全件消除
「内容将会丢失,可以删除吗?」
询问     星星     因为太过闪耀且数目庞大而令人神志昏迷
那样的话     通称     咏诵的咒语
尽管如此     为什么会忘记了呢?
亦或彼方     亦或此地     思念分散在可以企及的每一处
不能回头     无法回头     在梦中的迷途徘徊
停下来的话     感觉到你在呼唤     月光――――。
风         街         雨         花         时间
吹拂着     摇摆着     飘落着     飞舞着     停止了
梦         色         热         醉         恋
醒来了     褪落了     冷却了     减退了     渐渐地
不要      不要      不要       不要
相同的月     相同的事     若能照亮内心的话
还有1秒    1光秒        想要返回却越来越远
不要消失     不要消失     攀越那与出口相似的光芒的话
就一定能与你相遇吧?
反反复复     反反复复     若能照亮内心的话
你的声音     你的身影     在隐藏的黑暗中寻找
借助着不能信守的约定     追逐着夜空
如今两人紧紧相连     月光――――。

2010年08月14日 07点08分 1
level 5
龙的词总是这么的诗
LZ好强大~~支持支持
2010年08月14日 08点08分 2
level 1
杜艳卉0IQ 楼主
抱歉,抱歉,发现少了一句,倒数第3段
”谁都不是      谁都不是      只剩下魔法”
すみませんでした
「月光――――。」
作词:有村      竜太朗        作曲:有村      竜太朗、长谷川      正      编曲:Plastic tree
翻译:非非
在这样的夜结束了        「何时再见吧」互相欺骗的两人
不是说立刻就想见面       但总是想起你的事
夜空是宇宙的一部分       是手无法触及的领域
满盈之后又开始亏缺的月亮
一边坠落一边哭泣的我
因为害怕受伤          所以尽可能不做会受伤的事
何况个人的感情论      被打败是不能容忍的
往往被称作塑性关系的两人
即使这样      还是感觉到怜爱      似乎心中开了一个空洞
短信画面      开了又关      偶尔      用手指确认过去
什么时候的      记录?      啊,喜欢的语言
然而      记忆      过期了
相同的月      相同的事      若能照亮内心的话
还有1秒       1光秒         想要返回却越来越远
不要消失      不要消失      攀越那与出口相似的光芒的话
感觉就能与你相遇      月光――――。
现实改变了      虽然企图稍微理解一些
这样的心情没有终结      前方果然也没有尽头
整理未发送的文件夹      剩下的请求全件消除
「内容将会丢失,可以删除吗?」
询问      星星      因为太过闪耀且数目庞大而令人神志昏迷
那样的话      通称      咏诵的咒语
尽管如此      为什么会忘记了呢?
亦或彼方      亦或此地      思念分散在可以企及的每一处
谁都不是      谁都不是      只剩下魔法
不能回头      无法回头      在梦中的迷途徘徊
停下来的话    感觉到你在呼唤      月光――――。
风          街          雨          花          时间
吹拂着      摇摆着      飘落着       飞舞着      停止了
梦          色          热          醉          恋
醒来了      褪落了      冷却了       减退了      渐渐地
不要        不要        不要        不要
相同的月      相同的事      若能照亮内心的话
还有1秒       1光秒         想要返回却越来越远
不要消失      不要消失      攀越那与出口相似的光芒的话
就一定能与你相遇吧?
反反复复      反反复复      若能照亮内心的话
你的声音      你的身影      在隐藏的黑暗中寻找
借助着不能信守的约定      追逐着夜空
如今两人紧紧相连      月光――――。

2010年08月15日 04点08分 3
level 2
[顶]
2010年08月15日 04点08分 4
level 2
谢谢楼主~~~日语帝什么的 最崇拜啦[转头]
2010年08月17日 13点08分 6
level 1

2010年08月18日 04点08分 7
level 1
杜艳卉0IQ 楼主
谢谢各位捧场,那我就积极地翻译下一首「バンビ」
2010年08月21日 05点08分 8
level 1
杜艳卉0IQ 楼主
有一段Amazon上对于「ムーンライト――――。」的介绍,其中的第二段很好的描写出了「ムーンライト――――。」的意境。
内容绍介
Plastic Tree 29作品目となるシングル!!
軽やかなリズム、なめらかに心に流れ込んでくるのは少し寂しく、激しい鼓动を奥に秘めたメロディー。
あふれ出す感情のまま、言叶は纺がれ、そして鲜やかに晴れ渡る夜空のように。
结成17年、メジャーデビュー13年のネオビジュアル界の大立者Plastic Tree、2010年第1弾シングル!!
内容介绍
   Plastic Tree第29张单曲作品!!
   轻快的节奏,顺畅地流入心里,将些许的寂寞、剧烈地悸动隐藏在心理的旋律。将流露出的感情如实地用语言编织,然后如同完全放晴后艳丽的夜空。
   结成17年,出道13年,新视觉系的佼佼者Plastic Tree,2010年单曲第一弹!!

2010年08月21日 11点08分 9
level 1
杜艳卉0IQ 楼主
新译了「バンビ」&「Rusty」では、
新吧传送门:
https://tieba.baidu.com/f?kz=870834803
2010年08月25日 15点08分 10
level 1
顶起来啊.
2010年12月27日 14点12分 11
1