没人注意到这个问题吗
battlebit吧
全部回复
仅看楼主
level 11
爱丽丝ちゃん
楼主
官方从绷带回血开始就没打算做过新的汉化更新了,以前那个陈年旧错翻“PING”也没改
经常打着打着蹦出来一串英文巨出戏,汉化文件插在内核里的吗
那么难翻译还是不敢翻?
2023年09月08日 12点09分
1
level 1
贴吧用户_58ebUP8
因为那些中文是社区做的,后来那个作者人不知道去哪了
2023年09月08日 14点09分
2
level 1
gbhg666
maya可爱
捏
2023年09月08日 16点09分
3
level 1
我永远喜欢樱岛麻姨
oki大小脑全是💩哪会想到这些
2023年09月08日 19点09分
4
level 11
姫様の夢
有些文本不在翻译文件里面 汉化作者就没法翻
2023年09月09日 00点09分
5
爱丽丝ちゃん
那个是jar内核文本
我接过一次汉化的,那玩意儿改了容易出错,但这么大的销量不应该请了一个连这个都不会改的
2023年09月09日 01点09分
爱丽丝ちゃん
我开始初步怀疑那个汉化根本就是请了一个paratranz里面的,正常人都不会把那个ping翻成延迟
2023年09月09日 01点09分
姫様の夢
@爱丽丝ちゃん
你可以去bbr官方discord里面那个#translations频道里找chinese版面自己看看 用的是.lang文件
2023年09月09日 02点09分
爱丽丝ちゃん
@姫様の夢
有些汉化得分成内核汉化和外接汉化的
还有一些是直接整包打包
2023年09月09日 02点09分
level 1
青熊兽
“我们正在失败”
2023年09月09日 04点09分
6
level 13
我们小学我最叼
除了英文那些是母语,其他语言基本都是志愿者汉化的,不知道作者会不会花钱请求搞
2023年09月09日 06点09分
7
爱丽丝ちゃん
不能搞联合翻译吗,或者说直接把需要汉化的文本放在例如paratranz之类的地方
只能说现在看得懂的是夹着英文和中文很难受
2023年09月09日 08点09分
1