星空应该是翻译错误,
starfield吧
全部回复
仅看楼主
level 2
星空
之地符合,但实际内容却是星球联盟
2023年09月01日 07点09分 1
level 7
我记得最初翻译叫群星之地或者叫星空之地的[阴险]
2023年09月01日 07点09分 2
确是,这是谁把两个字漏掉的,漏掉这两字会让人产生极大的无解
2023年09月01日 07点09分
英语不好的真会把这游戏理解为主打太空外探索的游戏,但加了这辆字就可以理解为太空gta,星际城市探索的游戏
2023年09月01日 07点09分
@无名氏() 所以我一直就没指望有啥飞船满天乱飞啥的[阴险]
2023年09月01日 07点09分
level 1
翻译错了国内玩家不满可以理解,那美国媒体为什么都打低分呢[阴险]
2023年09月01日 07点09分 3
7分不低了,比及格好点了
2023年09月01日 07点09分
@无名氏() 至少是没达到预期,也不用说是翻译错误,英语国家没语言障碍的人也这样想。
2023年09月01日 07点09分
@无名氏() 你不觉得自己很可笑么。。。制作人自称业界NO1(你可以自己去官网看看,顺便提我截个图,看看他怎么介绍自己的),开创者。发售前自称世纪神作,天外有天!然后现在7分不低了??
2023年09月08日 05点09分
1