雄心壮志,汉化指导贴,希望有时间的兄弟能够汉化一下
bigambitions吧
全部回复
仅看楼主
吧务
level 12
1首先打开安装目录的翻译文件夹
2分别用记事本(或者notepad++)打开en和zh-cn,en是英语文件。zh-cn是汉化文件。
3把zh-cn拉到最下面,复制最后一行的单词,在en里面搜索,看图片
4复制这个词组下一行的内容到zh-cn里面,注意大括号不要复制进去了,还有注意格式对其(不影响,主要是强迫症)
5把引号内的词组用翻译软件(有道词典,百度翻译,谷歌翻译等)翻译就行,记得保存,还有记得先备份一下源文件
6最后把翻译好的文件打包上传到网盘分享出来,或者上传到创意工坊。
PS:不要找我翻译,没时间的。
2023年08月31日 11点08分 1
level 11
我已经在localizor上翻完了,游戏选项里更新一下翻译就行了
2023年09月01日 04点09分 2
赞一个
2023年09月01日 09点09分
level 1
帮顶
2023年09月01日 06点09分 3
吧务
level 12
顺便招募小吧主,长期有效,招满为止!
2023年09月02日 09点09分 4
做什么怎么联系
2024年02月20日 04点02分
回复 xuduo8956001 :直接申请,在贴吧名称下面,点吧主的名字就行。不过申请需要本贴吧3级
2024年02月20日 04点02分
level 2
这很多翻译都的确很乱、明明那人需要双休、他却显示不需要
2023年09月06日 23点09分 5
这个就不清楚了,不是玩家翻译的,是官方放的网站,估计大部分是机翻,让玩家修改,然后自动生成翻译文件。有的也可能是语法问题
2023年09月07日 03点09分
你觉得有的翻译不行,也可以自己按上面的方法修改一遍,然后发出来。
2023年09月07日 03点09分
@降伏其心! 上面老哥更新了、我同步了下
2023年09月07日 11点09分
@第五代软件平台 什么上面老哥,你们在说什么?我要怎么找最新最标准的汉化呀?
2023年12月06日 11点12分
level 1
有没有汉化插件
2023年12月08日 02点12分 7
没有
2023年12月08日 22点12分
level 4
游戏不是有汉化嘛
2024年06月20日 02点06分 10
level 3
手动翻译以后变英文了
2024年07月06日 13点07分 11
level 1
localizor的汉化文件有点乱,就改了下。应该会随版本更新,因为是localizor的问题,在localizor上翻得好没用。
放在游戏根目录\Big Ambitions_Data\StreamingAssets\locale
https://pan.quark.cn/s/64037dd25507#/list/share
修改主要包括这些:
名称统一。 按编码不按名称,有的编码不一样但叫同个名称,有的编码一样但名称不一样,所以直接看编码了。
恢复F1帮助的排版和链接。 这个其实在localizor的说明文档里就有提,但汉化文件里还是有弄错的。
补漏。 汉化文件里缺失了一些新词条,我对照英文原版补上了。
然后那个工厂配方……我看游戏现在的版本还是有些乱,所以配方里的“create”我保留了。而且我也在考虑,要不要直接把F1帮助里的配方说明改成“XXXX=xxx+xxx+xxx+xxx”,这样就直观多了。嗯……还在考虑,所以我的这个文件也不完美。
另外还有一些按我自身习惯来的小改动。
要是想删除,直接在游戏里语言选项下点那个蓝圈。
2024年10月22日 11点10分 12
在配方里补充了材料成分,虽然点名称进去也能看,但来回翻有点麻烦。现在文件里基本只保留了专有名词的英文。
2024年10月24日 00点10分
1