【汉化发布】GB 精灵宝可梦 红/绿/蓝/皮卡丘
经典jrpg吧
全部回复
仅看楼主
level 1
2023年08月13日 07点08分 1
level 1
游戏介绍
本游戏软件是1996年及1998年发售的Game Boy专用角色扮演游戏。 前往精灵宝可梦(宝可梦)的世界!利用精灵球捕捉的宝可梦能通过连接线和朋友进行交换、对战!宝可梦共有150种!和所有精灵相遇,以完成宝可梦图鉴为目标吧!
※以当时日文版盒装版上的文字记载为依据。
——————————————————————————————
注意:
所有版本技术底层都是发行的美版英文版游戏,无法和日文版联机!
「宝可梦」版本是直接基于美版汉化的版本。
「精灵宝可梦」版本是基于美版程序做的接近日版游戏内容的汉化。
——————————————————————————————
开头:
• 没错,这次一共有多达7个版本!其中标题画面是「宝可梦」的是美版工程的直接汉化版,而标题画面是「精灵宝可梦」的是在这基础之上做了更像原来日版ROM的版本。也就是有「宝可梦 红/蓝/黄」和「精灵宝可梦 红/绿/蓝/皮卡丘」这七个版本。
• 因为技术上所限,所有版本程序底层都是美版,但是考虑到Gen 1在国内过去玩日版和美版的玩家都有,所以在内容上就有了两套不同的体系。比如想要体验日版蓝独占内容的(比如NPC交换),就可以去玩仿日版「精灵宝可梦 蓝」汉化。如果之前玩的是最早那个「蓝口袋精灵中文版」的,那去玩新的「宝可梦 蓝」汉化就可以了。包括新版黄的汉化也做了一个更像「黄怪兽中文版」(日版)的版本和一个更像「黄口袋精灵中文版」(美版)的版本。
• 需要注意的是,因为所有版本都是美版汉化,所以所有新版汉化之间都可以相互联机,也可以和任何基于美版/欧版/韩版(汉化)的Gen1/Gen2游戏联机。但是所有的版本都不支持和真的日文版联机,也不能直接继承日文版的存档!
——————————————————————————————
关于迁移存档:(串档)
• 可以迁移美版/欧版和基于美版汉化的Gen 1游戏的存档。无法直接迁移日文版存档。如果需要迁移日版存档,可以参考包内的存档转换器。
• 可以迁移本汉化版(旧版)和国际版存档。建议在宝可梦中心门口垫子处存档后, 再迁移存档,迁移存档后立即出门再次存档,避免游戏死机。具体操作方法如下:
• 开始操作前,备份好旧版本游戏目录下的所有文件。
• 打开旧版本游戏,在任意的宝可梦中心门口垫子处,使用「记录」功能保存。
• 将新游戏 ROM 名字修改为与旧版本一致后,直接粘贴覆盖旧版本的游戏ROM。
• 打开游戏,选择「继续游戏」,之后立即按⬇️键出门,再次使用「记录」,完成迁移。
• 如果迁移后新游戏内读取存档死机,可以携带会飞翔的宝可梦,在任意精灵中心门口处存档后迁移,新版读取存档后立刻使用飞翔飞到其他地方。
• 如果是从CKN·口袋群星汉化版「精灵宝可梦·皮卡丘」v1.0/ v1.1 汉化版迁移存档:因内部编码不同,迁移存档时,需要使用压缩包内自带的存档转换工具将编码转换成新版游戏编码。
——————————————————————————————
关于游戏内联机:
• 可以和美版/欧版/韩版(金·银)联机,以及和基于它们的汉化版,交换宝可梦,时光胶囊或是对战。
• 和 CKN·口袋群星汉化版「精灵宝可梦·皮卡丘」v1.0 汉化版会有潜在的编码问题,请使用 v1.1 联机,或者使用存档迁移工具迁移至新版黄汉化版之后联机。
• 和英文版 N64 游戏「Pokémon Stadium (2)」联机时,使用 N64 游戏内的盒子整理功能,将存档写回到 Gameboy 卡带时,会破坏中文的宝可梦昵称。英文宝可梦名称,中英文初训家名称,以及仅读取存档用于队伍登记时不受影响,请知悉。GB Tower 模拟器功能当前仅在「Pokémon Stadium 2」通过测试。
• 不支持和任何日文版宝可梦游戏联机,强行联机会损坏存档,请勿尝试!
——————————————————————————————
关于MissingNo:
• 由于MissingNo的在程序中的特殊性,本汉化版无法保证MissingNo的特性和原英文版完全相同,请谨慎尝试各种与MissingNo相关的Bug。
——————————————————————————————
3DS Virtual Console 相关:
• 压缩包附带 3DS 用 .CIA 格式,支持无线联机和「宝可梦虚拟传送」。
• 安装 CIA 前,请确认机器上是否有官方英语版/法语版「宝可梦 红/蓝/黄」和德语版「宝可梦 蓝」安装汉化CIA之后会覆盖掉机器上已有的安装。请注意事先备份存档。
——————————————————————————————
汉化制作人员:
• 程序:星夜之幻、TomJinW
• 翻译:吃馍法师、无敌阿尔宙斯、夜灵的天空、TomJinW
• 汉化工具:robertking、TomJinW
• 美工:卧看微尘、小光
• 测试:无敌阿尔宙斯、小光、NELO、TomJinW、SYLVEON、colorcat。
——————————————————————————————
其他:
• 这个版本基于海反编译工程汉化。因为有完整的汇编源代码工程,所以相比之前的CKN·口袋群星汉化版来说,会更贴近原版的UI,以及能修正绝大多数的上层窗口乱码的问题,但仍会因限于GB机能会有极个别的乱码现象。若看到大面积的乱码、花屏甚至死机等,请向我们反馈。小范围的文本溢出也请反馈。
• 本项目使用来自神奇宝贝百科的部分文本,并有部分修改。遵守创作共用:署名-非商业性使用-相同方式共享协议。
• 请勿将汉化用于商业用途。
2023年08月13日 07点08分 2
level 1
2023年08月13日 07点08分 3
本工程在 Github 中开源,若要在此基础上制作改版,请参考工程 TomjinW/pokeredCHS (红/蓝/绿),TomJinW/pokeyellowCHS(黄·皮卡丘)。请勿使用任何现有的 ROM 修改器。
2023年08月13日 07点08分
链接: 网盘链接 提取码: bpvw
2023年10月01日 05点10分
level 8
之前光点赞了,弄吃晚饭没回复,我记得你,N64赛尔达。感谢分享。红绿蓝原来是这个关系啊,红绿是日版叫法,红蓝是美版叫法?所以初代只有红 绿-蓝,黄,三个版本不是四个。
2023年08月13日 11点08分 4
日版是四个,美版只有三个。然后把日版的蓝魔改成绿的内容,具体的你玩一下就清楚了。
2023年08月13日 11点08分
@无敌阿尔宙斯 好的,刚发现里面也有详细的说明书,对了,我想在游戏文件后面标注汉化者,冒昧问一下你们汉化组叫什么名字。
2023年08月13日 12点08分
@熊喵HH 没有组名。人员在上面
2023年08月13日 12点08分
@无敌阿尔宙斯 好的,那么我以发布者,就是你的名字来标注好了,太长了文件后面标注的太多,可能无法读取。希望其他汉化组员不会介意,目前我想不到其他的办法。感谢所有汉化人员的努力,谢谢!
2023年08月13日 12点08分
level 8
无敌,彩色!还可以打上中文名字。
2023年08月13日 12点08分 5
你好,我想请问一下怎么可以弄成彩色的呢,除了这个visualboy还要个什么吗,谢谢老师[泪]
2025年05月07日 07点05分
@眩晕洋葱 VBA模拟器打开就是这个效果。
2025年08月22日 15点08分
level 11
我99年玩的时候就是中文啊
2023年08月13日 12点08分 6
这个可以起中文名字耶,还是彩色的。
2023年08月13日 12点08分
level 1
十分感谢
2023年08月13日 12点08分 7
level 7
有人会玩吗?
2023年08月14日 00点08分 8
😅
2023年08月14日 11点08分
[乖]
2023年10月19日 18点10分
level 1
请问这个是用什么玩的呢?
2023年09月04日 06点09分 10
level 8
好游戏不应该被埋没,汉化人员的努力也不能白费。
默默的更新了V1.10居然。
2023年10月08日 14点10分 11
level 1
支持!!
2023年10月11日 14点10分 12
level 1
请问这个可以和最初的d商汉化的金银水晶通讯吗?
2023年12月21日 17点12分 13
不能
2023年12月21日 23点12分
level 8
哇,感谢分享
2025年03月21日 01点03分 15
level 1
这个精灵宝可梦红绿蓝,用模拟器玩的话,能用金手指吗,我用了没用,不知道是不是我模拟器的问题,想把我的勇吉拉进化成胡地,不能交换就进化不了,唉
2025年07月26日 04点07分 16
1