一点关于咒术师科顿的小细节考据
blacksouls吧
全部回复
仅看楼主
吧务
level 13
千瓦时KWH 楼主
rt,这两天校对的时候在网上搜了下,发现了一些有点意思的内容。
镇楼
图是toro以前画的梗图
2023年08月02日 02点08分 1
吧务
level 13
千瓦时KWH 楼主
在大圣堂入侵的噩梦灵咒术师科顿有一段很有意思的台词,听起来像是一首诗歌:
(这里采用的翻译是我重新校对润色的版本)
「―――科顿,她已经死亡。
 而后,她成了腐坏模样。
 她就这么睁大着眼眶,伏在床上」
「歌唱,歌唱。啊啊,我又该作何咏唱?」
「―――科顿,她被绳子捆绑。
 在哪,在哪?在天上。
 卖血肠,一便士能买一双」
「───科顿,她在死后遭到遗忘。
 她倒在床上,所有骨头都腐烂个精光」
「歌唱,歌唱。我又该作何咏唱?
 被夺走名字的科顿,被绳子捆住吊上」
2023年08月02日 02点08分 2
吧务
level 13
千瓦时KWH 楼主
昨晚校对咒术师科顿这段的时候去查了下资料,才知道这些台词其实是历史上的科顿被处死后在民间流传的一首童谣。
有意思的是,在原本的童谣里对科顿是直接叫全名的,而bs里变成了只叫姓氏不叫名字,甚至在最后一段变成了“被夺走名字的科顿”。
2023年08月02日 02点08分 3
吧务
level 13
千瓦时KWH 楼主
那么这是为什么呢?虽然游戏里没有直说,但也不是毫无头绪。该噩梦灵的历史原型科顿是一个毒杀了多任丈夫和孩子的罪犯,而其全名叫做——玛丽.安.科顿
2023年08月02日 02点08分 4
吧务
level 13
千瓦时KWH 楼主
另一个线索是在科顿出没的地图大圣堂的门口,有一句助言“不是恶魔在诱惑我们,而是我们在诱惑恶魔”
这句话取自一个叫乔治艾略特的英国作家的著作《菲力克斯·霍尔特》,原文是“the devil tempts us not–'tis we tempt him, beckoning his skill with opportunity”
2023年08月02日 02点08分 5
吧务
level 13
千瓦时KWH 楼主
乔治艾略特是这位作家的笔名,而她的原名是玛丽·安·伊万斯。
换句话说,在大圣堂里出现了两次跟玛丽·安这个名字有关的内容。结合科顿“名字被夺走”的说法,这或许正是在暗示有一位神明夺得了玛丽·安这个名字
2023年08月02日 02点08分 6
吧务
level 13
千瓦时KWH 楼主
这里再简单讲下玛丽安吧。玛丽安本身只是个常见名字,不过在爱丽丝原著中,这个名字属于白兔家的女仆(并未实际出场,只是白兔把爱丽丝误认成了玛丽安)
而在游戏里,可以认为玛丽苏被安排了爱丽丝故事中的玛丽安这个身份
2023年08月02日 02点08分 7
level 11
千佬nb,不过我记得噩梦灵入侵时底下的那行英文好像还是全名玛丽安科顿
2023年08月02日 02点08分 8
这行英文在日文版里是没有的,是当初旧汉化版自己加的,因为效果不错所以就没改。现在看来应该改动一下了
2023年08月02日 04点08分
level 12
奇怪的知识再次增加了
2023年08月02日 02点08分 9
level 9
寿司和千佬考察的是真的细啊[真棒]说起来二代绿虫虫的cg里的形象确实像是女仆的装扮
2023年08月02日 03点08分 10
level 8
这样啊
2023年08月02日 03点08分 11
level 13
非常好的考据,爱来自卡罗尔
2023年08月02日 03点08分 13
level 9
好好好
2023年08月02日 04点08分 14
level 11
好好好[欢呼]
2023年08月02日 04点08分 15
1 2 3 尾页