标题5个字
幻塔吧
全部回复
仅看楼主
level 11
阑珊 楼主
我steam名是meant to be 歌词然后经常匹配到老外或者在外面的国人,他们经常就有人说我名字有语法错误,是这样的吗
2023年07月17日 13点07分 1
level 11
meant to be没问题,你这图倒是有问题
2023年07月17日 14点07分 2
@阑珊 应该大部分都是双语华裔吧,国人应该不会在乎这些[滑稽]
2023年07月18日 04点07分
他说的就是词,图是歌词
2023年07月17日 14点07分
“Any stories can never end?” 歌词
2023年07月17日 15点07分
@阑珊 你用的end吗,我看了下原歌词用了ends
2023年07月17日 16点07分
level 11
我不知道,因为我是文盲
2023年07月17日 15点07分 4
我也文盲
2023年07月17日 15点07分
你写错了,是丈育
2023年07月17日 19点07分
你们写的什么,看不懂
2023年07月18日 01点07分
level 9
我看老外交流基本都没语法的,管那么多干啥
2023年07月17日 16点07分 5
level 11
你确定是老外吗?
2023年07月17日 18点07分 6
level 11
meant to be 没问题,我美国待了快10年了
2023年07月17日 19点07分 7
@johnnie811 主要是经常有人说
2023年07月17日 23点07分
米✌带领美元
2023年07月18日 00点07分
level 12
原句是多少有点语法问题的。我理解的含义是 Are there any stories (that) can never end?
不过 stories can never end 这表达还是有点奇怪的,感觉像是强调因为外力而无法终止的故事(宿命轮回?)
考虑到歌词场景很容易让人联想到莎莉异化后的弥留场景,而兄妹二人之间也确实仍有未解之缘,这种理解也别有一番滋味。
反正我感觉有两种理解吧,一是比较常规的 Can there be any story that never ends?(叹天下无不散之筵席),还有一种是结合前一句 Believe in you,即 (believe in)any stories that can never end(相信你我尘缘仍未了)。
非英语母语使用者,说的不一定准确。
2023年07月17日 19点07分 9
如果表达第2种意思的话应该用句号否定语气,但歌词用的是问号
2023年07月18日 01点07分
level 16
感觉有时候歌词为了顺嘴,有一点小小的语法错误,也没多大问题
2023年07月17日 23点07分 10
level 10
any story 不用复数,然后这句话放在歌词里面其实没问题,因为歌词不太注重语法
2023年07月18日 01点07分 12
level 11
来点关注点新奇的,楼主头像是龙之谷的莉雅吗[吐舌]
2023年07月18日 01点07分 13
是的,童年女神[太开心]
2023年07月18日 01点07分
level 13
你确定是老外吗? 就像贴吧里没人会在乎吧友的名字是否通顺一样,我不觉得老外会在乎这个[滑稽]
2023年07月18日 01点07分 14
大部分是国人,但也有老外
2023年07月18日 01点07分
level 12
老外会纠结你id的语法问题?
2023年07月18日 05点07分 15
有老外,不过国人多一些,因为老外交流的少
2023年07月18日 06点07分
level 12
我不知道,因为我是文盲
2023年07月18日 07点07分 16
1