请问该怎么辨别手写体中的ソンリりいぐじうラ
日语吧
全部回复
仅看楼主
level 5
黄龙黑白
楼主
本人是搞机翻自汉化些短漫的...但是遇到手写体有一种***了的感觉(根本不知道写的什么字啊
)
比如下图、感觉用穷举法一个个列出来去机翻太低效了...所以想问问各位大佬有什么更好的方法吗?(卑微)
2023年05月13日 13点05分
1
level 8
栄栄🌙
这个词只能是thrilling啊
2023年05月13日 13点05分
2
黄龙黑白
好的
谢谢
2023年05月13日 13点05分
level 1
巨魔😈
看多就懂了,和片假名一起出现的时候往往就是一个英文单词
2023年05月13日 14点05分
3
黄龙黑白
好的
2023年05月13日 14点05分
level 4
陈飞龙0
在看振假名的时候根本看不出假名是大的还是小的
分不清是不是促音还是拗音,查单词都费劲
2023年05月13日 14点05分
4
鳰原千彩🍭
确实挺迷惑的,振假名最大的作用就是提示生僻字读音,结果还不分大小写
不过大部分时候音读词还是能凭语感猜出来的
2023年05月13日 14点05分
黄龙黑白
是这样的😭
2023年05月13日 14点05分
level 9
鳰原千彩🍭
我只能说看多了就习惯了
,另外片假名的话不明白就读出来,说不定就懂了
2023年05月13日 14点05分
5
鳰原千彩🍭
@黄龙黑白
习惯就好,日语里抽象的外来语多了去了
2023年05月13日 14点05分
黄龙黑白
スリリング是thrilling真的震惊我...
2023年05月13日 14点05分
level 12
貝拉今日打甂爐
考验词汇量的时候到了
2023年05月13日 14点05分
6
貝拉今日打甂爐
@黄龙黑白
不会日语也能做汉化啊
2023年05月13日 17点05分
黄龙黑白
小白连日语都不会
直接丢多个翻译软件硬造的
句意不通就校对原文或让chatgpt把词列出来
2023年05月13日 15点05分
黄龙黑白
@貝拉今日打甂爐
会嵌字会处理图片分辨率大小
除了不会日语其它都会
2023年05月13日 18点05分
黄龙黑白
@貝拉今日打甂爐
汉化是出于个人兴趣...汉化些外网的同人短漫
理解句意下结合上下文再人工润色( )
2023年05月13日 18点05分
level 1
FMaj6
看多了就结合上下文一眼懂了,你会把未来看成末来吗
2023年05月13日 17点05分
8
level 9
CacaRin
两个字手写的笔划趋势不一样,其实很容易辨认。
2023年05月13日 17点05分
9
黄龙黑白
好的
2023年05月13日 18点05分
level 7
vrqhsl
但凡学点日语也不会这样
2023年05月14日 03点05分
11
黄龙黑白
果咩
其实有考虑要不要学、不过学业为重先...暑假会去学下的
2023年05月14日 08点05分
level 7
心与瞳
訂正だ
叶わない約束ほど空虚な言葉はないけれど
せめて君の一万年のなぐさめになりますように
さよならゴースト
趣向を凝らしたホラーをあなたにプラズマ体験
どうだった?
そうね、とってもスリリング…
そんなに難しかったか
2023年05月14日 09点05分
12
黄龙黑白
靠、谢谢哥!本来把这个搁置了去汉化另一个了的说
2023年05月14日 09点05分
level 7
広酱超可爱!
这还用分吗?凭感觉
2023年05月14日 09点05分
13
level 7
乌鲁托拉骑士◎
词汇量多了就不会问这种问题了
2023年05月15日 12点05分
14
黄龙黑白
已经非常幸运在本吧遇上了一位翻译老哥了
非常开心
2023年05月15日 12点05分
level 1
多发性的回答
多看,熟了靠完形
2023年05月16日 00点05分
15
level 12
病娇的小椿
熟能生巧,还能有啥办法,翻译秃头是有原因的
2023年05月16日 07点05分
16
level 8
夜夜w
多背单词,联系上下文
2023年05月24日 07点05分
17
黄龙黑白
已经拉入了两位翻译了
我安心嵌字
2023年05月24日 11点05分
1
2
尾页