女主的名称为什么不翻译成麻雀,要翻译成铃芽?
铃芽之旅吧
全部回复
仅看楼主
level 1
麻雀
的远航,想想故事还挺悠远
2023年05月05日 12点05分 1
level 8
官方写出来的汉字就是铃芽
2023年05月05日 12点05分 2
明白了
2023年05月05日 12点05分
铃芽是麻雀的意思吧,好像她妈妈的名称椿芽是燕子的意思
2023年05月05日 12点05分
level 7
麻雀关门[笑眼]
2023年05月05日 12点05分 3
level 11
我不懂日语,但是suzume打出来就既有 雀 又有 鈴芽 两种选项[吐舌]
2023年05月05日 12点05分 4
@KO-镇天威 哈哈,草太是そうた so u ta,但是没有与电影相关的颜文字或其他的内容,可能出场率不如铃芽的すずめ高吧
2023年05月06日 10点05分
输入法推荐一下,我也想学日语打字
2023年05月05日 12点05分
@尤里一直拉麦 网上找的,叫simeji
2023年05月05日 12点05分
第五个和第六个……我想知道层主输入“草太(日语)”会不会出来椅子的emoji
2023年05月05日 16点05分
level 8
iPhone有个自带的键盘,里面可以用罗马音打日文,我打suzume的时候也有雀 すずめ 鈴芽这几个,而且suzuすず有铃的意思,meめ有芽的意思,感觉日本那边名字是优先考虑繁体字而不是假名吧
2023年05月05日 16点05分 5
level 12
麻雀之旅?叫麻雀不好听吧,估计人是想着先按谐音啥的起名
2023年05月05日 18点05分 6
level 1
找你这么说美国总统布什是不是翻译成美国总统灌木丛?特朗普翻译成美国总统喇叭?
2023年05月05日 19点05分 7
人名不会意译的,不然会很奇怪。
2023年05月05日 19点05分
@点石成金💧 疯马酋长,金雀花国王,还有虚构作品里面的伊利丹·怒风,格罗姆·地狱咆哮这些
2023年05月24日 05点05分
level 14
官方就叫铃芽,另外日本人名字里汉字的读音不是固定的,反过来你也不能通过读音对应的词语直接写出汉字名字
2023年05月06日 20点05分 8
level 8
你觉得铃芽好听还是麻雀
2023年05月24日 05点05分 9
1