【下川みくに】【听写】君がいるから完整歌词
下川みくに吧
全部回复
仅看楼主
level 2
yen1986 楼主
刚刚在网上听了个128K的试听版本,实在太兴奋了>_<
动画ed时みくに唱得比较温柔,而录制cd就不同一种感觉了
感觉比较激昂,感情色彩更要激烈一些
听得我那个激动啊~~~
虽然说迟点歌曲和BK就要放出来了,但还是想听写下歌词,提早跟大家一起分享下啊~
以下~~
=====================================================================
梦见る瞳に世界は美しく见えたけど
疑うことを覚えて 人は臆病になってくの
似たもの同士だよねっと笑い合ったあの顷
ささいな嘘さえ优しく 见逃しでくれたよね
もし二人に帰る场所がなくても
かまわない 私がその笑颜を守るから
星の数ほどの出会いや别れや
失いたくないものも全部
なんにもいらないと思えるよ今
ただ君の侧で 见つめてたい
喜びも悲しみも 何もかも
大人になる度 少しずつ忘れでしまった
いつでも 自分の心に 素直でいること
君からもらった勇気の欠片
君だけに上げる 私の心に咲く花を
溢れ出す涙が教えてくれた
无くしちゃいけないものは全部
あの顷のまま心の中にある
太阳のような 君の笑颜が
こんなにも私のことを 强くする
星の数ほどの出会いや别れや
失いたくないものも全部
なんにもいらないと思えるよ今
ただ君の侧で 见つめてたい
喜びも悲しみも
全て今からここから始めようよ
二人の明日を始めようよ
生まれたままの気持ちでいようよ
夏风に揺れた 花のように
今この一瞬を咲き夸ろう
2010年07月22日 01点07分 1
level 2
yen1986 楼主
顺便把试听的网址也传送上来吧
http://www.yyfc.com/play.aspx?reg_id=1878137&song_id=4585878
出自 妖精的尾巴吧
2010年07月22日 01点07分 2
level 14
这贴先加个精品,另外附上附上本人的渣翻译...有一大段是copy TV版的翻译。所以大家有错的地方或者翻得不好的地方欢迎指出。
虽然在梦中的世界很美丽
记下可疑的事 人都变得胆小了
相互笑着说[我们彼此彼此]的那段日子
就算撒个小小的谎言你也能温柔地原谅我
就算我们已经失去了归宿 也没关系
我将守护你的笑容
多如繁星般的相遇和分别
不愿失去任何
但却觉得可以抛弃一切的如今
只是想在你的身边 注视着你
无论是快乐还是悲伤
每次成为大人 每次都忘记一些
总是坦率著自己的心
从你那得到勇气的碎片
只为你举起 在我的心盛开的花
溢出的泪水 告诉了我
所有不能失去的东西
像那时一样 在心中存在
你那太阳般的笑容
即使这样 我也要变强
多如繁星般的相遇和分别
不愿失去任何
但却觉得可以抛弃一切的如今
只是想在你的身边 注视着你
无论是快乐还是悲伤
现在就从这个地方开始吧
开始我们二人的未来吧
怀着最初的那份心情吧
如同下夏风轻拂的花朵
就在这一瞬间 自豪地绽放吧
2010年07月22日 04点07分 3
level 14
再扔上某大鱼酱强人的翻译版,我发现我错好多呀,泪奔!!!!
虽然用理想的角度去观望的世界是美好的
只要心存猜疑 人就会变得胆怯
说着我们是志同道合的人哦 相对而笑的那个时候
就算是微不足道的谎言也会温柔地饶恕我吧
即使二人已失去归所
没关系 我会守护你那笑容
如繁星一样多的相遇与别离
一切都是不想失去的
现在 我觉得什么都不需要了
只想在你的身旁凝视着你
不管喜悦或是悲伤 所有的一切一切
在成为在大人的过程中逐渐淡忘
不管何时 都要坦率的面对自己
从你那得到的勇气的碎片
我只将心底盛开的花朵奉献给你
洒落的泪水告诉了我
不可失去的东西便是一切
如当时一样永存于心
你如太阳般的笑容
使这样的我也变得坚强
如繁星一样多的相遇与别离
一切都是不想失去的
现在 我觉得什么都不需要了
只想在你的身旁凝视着你
不管喜悦或是悲伤 所有的一切
如今就从这里开始吧
展开二人的未来吧
保持着初生的心情就好了
如在夏风中摇拽的花朵
此刻就灿烂绽放吧
2010年07月22日 04点07分 4
level 2
yen1986 楼主
我也试着翻译一记好了,意思差不多,不过可能用词有点不一样,比较歌词翻译是要讲意境的啊~~~
======================================================================
追寻梦想的双眼里看到的世界总是美好的
但一旦知晓猜疑,人就会渐渐变得胆小
相互笑着说[我们彼此彼此]的那段日子
就连小小的谎言,你也会温柔地宽恕我
就算二人已没有归所
没关系 我会守护你的那个笑容
多如繁星的邂逅与别离
还有不想失去的东西全部
我已一切也不需要,现在只想
留在你的身边   一直看着你
无论欢乐悲伤 你的一切一切
随着长大 一点一点地渐渐忘却
无论何时 也要坦率地面对自己的真心
从你那里得到的勇气的碎片
只为你一人献上 在我心里盛放的花
满溢而出的泪水让我明白到
绝不能失去的一切
依旧如那时一样留在我的心里
太阳一般耀眼的 你的笑脸
让我变得多么的坚强
多如繁星的邂逅与别离
还有不想失去的东西全部
我已一切也不需要,现在只想
留在你的身边   一直看着你
无论欢乐悲伤
让一切都从现在从这里重新开始吧
开始属于二人的明天
怀着你最真实的心情
就如在夏风吹拂下摇曳的花朵一般
在此刻灿烂盛放吧

2010年07月22日 06点07分 5
level 8
以上3位都很强啊,对于日语还很菜的我,对你地佩服得五体投地
2010年07月22日 10点07分 6
level 1
不知道那位大大有高清完整的了
2010年07月24日 00点07分 8
level 1
[Love]
2010年08月12日 12点08分 9
level 14
回复:9楼
LS的,严禁纯表情回复呀!
2010年08月12日 13点08分 10
1