美国这个国家当时是谁翻译的啊
航空母舰吧
全部回复
仅看楼主
level 12
这么肮脏的国家配用美这个字?就是用了美这个字,让它的形象提升了一大截,很多人误以为美国是个天堂国家,都想润过去,建议改成梅国
2023年04月09日 02点04分 1
level 11
丑国!
2023年04月09日 02点04分 2
level 14
百年前美清关系比其他列强来说,已经不错了[捂嘴笑]
2023年04月09日 02点04分 3
@- 差点让苏俄给毁了。还扶持
2023年04月09日 03点04分
@- 其实苏联资瓷的是kmt,当时还阻挠渡江
2023年04月09日 03点04分
@- 苏俄,美国支持的都是gmd,从来不是新中国
2023年04月09日 05点04分
@- 制杖
2023年04月09日 03点04分
level 7
美利坚,简称呗。其实应该音译叫阿梅李卡[滑稽]
2023年04月09日 02点04分 4
牙买利加
2023年04月09日 03点04分
坚决抵制美字[笑眼][笑眼]
2023年04月09日 06点04分
阿妹勒胩
2023年04月09日 07点04分
阿妹你看,上帝压狗[滑稽]
2023年04月09日 11点04分
level 8
所有翻译基本都是遵守,信,雅,达。原则
2023年04月09日 02点04分 5
@黑油山 明代视四方少民为蛮族[笑眼],翻译的越难听越好。黄台吉还是入关后才改成皇太极的,之前的史书一直叫黄台吉
2023年04月09日 02点04分
明朝翻译蒙古人的名字:炒花、脑毛大黄太吉、虎墩兔、黑石碳、懂狐狸、拱兔、赶兔、暖兔、滚兔、卜失兔、助力兔……
2023年04月09日 02点04分
应该改一改了,把好的词汇的意象都给国外了,国内用啥
2023年04月09日 03点04分
并不是,因为当年打不过列强,所以把列强翻译的都很好听,反观后来再翻译一些小国家,什么厄瓜多尔,突尼斯,布隆迪之类的就采取正常的翻译了
2023年04月09日 06点04分
level 1
因为洋人科技发达,所以崇拜洋人
2023年04月09日 02点04分 6
有这方面原因,那时太落后了没办法。更重要的是那是美国对中国支持非常大,工业,教育,医疗全方位在援助,说真的,看那段史料有点不可思议。
2023年04月09日 15点04分
level 13
又开始反串黑了哈?很多人是哪儿来的?另外现在润过去??等收割么?
2023年04月09日 02点04分 7
level 8
以前它可不是这样
2023年04月09日 02点04分 8
level 1
阿迈瑞坎国
2023年04月09日 02点04分 9
美利坚,英吉利,法兰西意大利奥地利,关键是奔驰宝马,这俩名字怎么来的,知识产权归谁?奔驰在港台可都是宾治平治[咦]
2023年04月09日 16点04分
level 1
这是个简称,正式翻译是美利坚合众国,[汗][汗][汗]
2023年04月09日 02点04分 11
为什么不翻译为阿梅利卡国[疑问]
2023年04月09日 07点04分
@babY321123之歌 我的意思是,为什么最早不翻译成“阿梅利卡国”然后就被人认可了?[疑问]
2023年04月09日 08点04分
@边缘过路费- 因为清朝被打的屁滚尿流叫你改不得不改,而民国又需要背靠他来抵制北面和日本如此几代下来,日本也一样的从来都是倭国还不是依他们改成了日出之国日本
2023年04月09日 09点04分
level 7
还是称米国更中性点
2023年04月09日 02点04分 13
@shimenlizirong 二战胜利后,美国认为日本称他为“米国”不雅,于是规定日本正式称呼美国国名时,以假名来写,如此就不会出现“米”字,但是日本民间仍然写汉字的"米国"
2023年04月09日 05点04分
以前就是叫米,美国觉得不好听,强迫清政府改称
2023年04月09日 04点04分
@shimenlizirong 你查一下当时历史就好了,我懒得找了,一开始没有固定的称谓,后来美国针对国名对清政府不满,清政府为了讨好,改成了美利坚这个名字
2023年04月09日 05点04分
level 14
羽俄斯埃国?[咦]
2023年04月09日 03点04分 14
不是油哀思诶国?
2023年04月10日 07点04分
level 10
二战以前,对比其他的列强,还是可以的
2023年04月09日 03点04分 15
那是因为它的实力还不够强好吧,美国怎么建国的,又是怎么发展的,全部都是尸山血海堆起来的[汗]
2023年04月09日 06点04分
M5+
就是翻译的问题别过分解读,带美字的国家多了,亚美尼亚发达吗?
2023年04月09日 06点04分
1 2 3 4 5 6 尾页