level 11
原文是“日蚀第一,其后失格”,动画一二季意译一马当先,万马无光。
典出当今现代赛马95%的祖先日蚀,是一匹主战6400米的长途赛马。因为实力和同时代的其他赛马差距太大,强劲导致日蚀冲线后,第二名以后的赛马都因为超时未能抵达终点而被取消成绩。
2023年03月20日 14点03分
2
那要这么看,一马当先,万马无光翻译的还挺好的
2023年03月21日 09点03分
这翻译很有意思,还以为漫画是这样的
2023年03月20日 14点03分
level 1
错误的,应该是“只要跑不死,就往死里跑”(
(原文是Eclipse first, the rest nowhere,一马当先,万马无光
2023年03月20日 14点03分
3
level 2
提灯喵黑历史(前几话除了铃鹿外所有人名字全都是音译)
2023年03月20日 15点03分
8