这新闻是天空体育的,有疑问的自己来看。
阿森纳吧
全部回复
仅看楼主
level 7
http://www.skysports.com/story/0,19528,11670_6262971,00.html
天空体育的新闻嘛,95%是真实的。
I have not spoken to anybody in the last few days and I want to ignore anything regarding my future for now," he said.
"I want to enjoy my holidays and I don't want to talk about Barcelona at this moment.
"I make no apologies for the comments I have made in the past. I have expressed my interest in returning and I stand by that, as that is my personal wish."

2010年07月16日 13点07分 1
level 6
一向相信
lz
2010年07月16日 13点07分 2
level 8

你的翻译
"I have not spoken to anybody in the last few days and I want to ignore anything regarding my future for now," he said. 我过去几天没有跟任何人说话,我无视所有传闻。
"I want to enjoy my holidays and I don't want to talk about Barcelona at this moment. 我想享受我的假期,现在我不想谈论巴傻
"I make no apologies for the comments I have made in the past. I have expressed my interest in returning and I stand by that, as that is my personal wish." 我不会为我过去发表的观点道歉,我是表达过我想回去的想法,现在也不会改变,因为这是我的个人意愿。
*****************************************我改过的
"I have not spoken to anybody in the last few days and I want to ignore anything regarding my future for now," he said. 我过去几天没有跟任何媒体交流,我现在不想去理会所有关于我未来的传闻。
"I want to enjoy my holidays and I don't want to talk about Barcelona at this moment. 我想享受我的假期,现在我不想谈论巴傻
"I make no apologies for the comments I have made in the past. I have expressed my interest in returning and I stand by that, as that is my personal wish." 我没有为我此前的言论做道歉,因为我此前已经表达过想回去的想法,现在也不会改变,这只是我的个人意愿。
*************************
你看看你翻译的歧义性 没说你做翻译不好 之前有翻译不错 但是有几次却带进了些你主观的想法
以前也有新闻说小法要会巴塞罗那 也有说买房子的 他老了能不回家? 在这忍受温带海洋性气候?他只是说回去住 算了 自己爱怎么理解 怎么想把
我只想说 你要翻译 最好认真点 很多人草草看看标题 下面的都不看
2010年07月16日 13点07分 4
level 0
这个就不能是百分之五了,SB楼主
2010年07月16日 13点07分 5
level 8
还有 你经常用了很多字面翻译 但我认为那有时候在中文里会有歧义
2010年07月16日 13点07分 6
level 9
其实巴塞罗那是一个城市,不只是一支球队[打酱油]
2010年07月16日 13点07分 7
level 9
笑而不语笑而不语,翻译神马的都是浮云,虽然不是每个人的英语都很好,能看懂原文的自己心里有个数就好了[开心]
2010年07月16日 13点07分 8
level 11
I have expressed my interest in returning and I stand by that,
我是表达过回归的意愿,我现在也同样坚持!
2010年07月16日 13点07分 9
level 13
没觉得4L的改动好在哪里。。意思还是那意思,因为原文还是那原文。。
2010年07月16日 13点07分 11
level 7
"I make no apologies for the comments I have made in the past. 我没有为我此前的言论做道歉
你的英语,我是随便瞄几眼写出来的,但都不会翻成这样
2010年07月16日 13点07分 14
level 1
娜娜球迷的自我安慰能力总算见识了,怪不得在比赛前你们都认为自己可以战胜任何对手了。在这个时刻小法的这种言论以及上下句来看,你要真是认为他指的是将来退役了回巴塞罗那居住的话那你真没什么救了。还不如干脆说这新闻是假的更有说服力。
2010年07月16日 13点07分 15
level 11
回12L 小法想回巴萨的意愿我是刚刚核实 何来尽人皆知?
2010年07月16日 13点07分 16
level 1
纠缠于这些没意思吧
“我不会为我过去发表的观点道歉,我是表达过我想回去的想法,现在也不会改变,因为这是我的个人意愿。”
“我没有为我此前的言论做道歉,因为我此前已经表达过想回去的想法,现在也不会改变,这只是我的个人意愿。”
这两句话差别就那么大吗?

2010年07月16日 13点07分 17
level 11
虽然15L是个傻 不过也说出了一点实情 我们中有部分人不太愿意面对现实
2010年07月16日 13点07分 18
level 11
现实是法布依然在阿森纳,你不能天天骂他:请滚蛋 吧!所以不如我们看他新赛季的表现,享受阿森纳的足球!
2010年07月16日 13点07分 19
level 5
回复:19楼
[口水]发现美女了
2010年07月16日 13点07分 20
1 2 尾页