level 6
西门法冻bV
楼主
我觉得咱们的字幕组除了翻译luke相关视频
可不可以考虑一下翻译相关电影预告片、其他明星的采访短片及节目短片
因为
其一:luke相关访问视频很少,即使有,但都相当不清晰,现在谁都不爱看高清的啊,尤其luke长的不是一般帅,画面模糊,再帅也没啥子用了
其二:预告片,我发现收视的人相当多,而且高清片源容易下载到,而且翻译预告片的组几乎少的可怜
其三:通过翻译各种短片,涉及的面也广,咱们那个马铃薯盒子收视也高,也能吸引来自四面八方的粉知道了解有这么一个帅气luke
我知道这不是一个简单的工作,毕竟咱们翻译组的水平还不够,人员还不够,但咱们可以慢慢尝试一下哦。。。![[臭美]](/static/emoticons/u81edu7f8e.png)
大家认为呢。。。![[惊讶]](/static/emoticons/u60cau8bb6.png)
2010年07月14日 14点07分
1
可不可以考虑一下翻译相关电影预告片、其他明星的采访短片及节目短片
因为
其一:luke相关访问视频很少,即使有,但都相当不清晰,现在谁都不爱看高清的啊,尤其luke长的不是一般帅,画面模糊,再帅也没啥子用了
其二:预告片,我发现收视的人相当多,而且高清片源容易下载到,而且翻译预告片的组几乎少的可怜
其三:通过翻译各种短片,涉及的面也广,咱们那个马铃薯盒子收视也高,也能吸引来自四面八方的粉知道了解有这么一个帅气luke
我知道这不是一个简单的工作,毕竟咱们翻译组的水平还不够,人员还不够,但咱们可以慢慢尝试一下哦。。。
大家认为呢。。。