Has everyone ever seen the original edition Harry Potter?
哈利波特吧
全部回复
仅看楼主
level 1
哈波罗赫 楼主
You may think my thought is strange.But my opinoin is that we should read the original edition.As we know,the meaning and the style may have changed after being translated into Chinese.It's also a good opportunity to develop our English.I wanna to read the original edition so I wanna to ask is it difficult to understand?If so,I'll give up this notion.Thanks very much for helping me.
2006年02月09日 05点02分 1
level 0
试试看吧,不难,就是有些神话传说相关的词汇,HP里面短句多,比较适合青少年阅读。
2006年02月09日 05点02分 2
level 0
楼上的不难,我难死了,看了恩吗久才看了一点点,最可恶的就是人名地名,搞死人,楼上学历多少
2006年02月09日 05点02分 3
level 2
啊!!!!!!!!!!!!!!!我已经准备买了!!!!!!!!!!!到底难不难啊??????????
2006年02月09日 05点02分 4
level 0
呵呵。 不难。尤其是你写得出上面的那段话,英文水平应该还不错。
2006年02月09日 05点02分 5
level 0
偶是2楼4楼准备买的话还是推荐D版,经济实惠~PS:偶的学历不值一提^^PSS:谁要是能不对照中文看懂海格的话就厉害了
2006年02月09日 06点02分 6
level 0
谁做不到啊HP6我就是看英文的
2006年02月10日 09点02分 7
level 7
楼主的话我基本看懂了,看原版的没耐心啊
2006年02月10日 11点02分 8
level 9
什么意思啊````英语看不懂`````````
2006年02月10日 11点02分 9
level 1
哈波罗赫 楼主
谢谢各位,我会看看试试!
2006年02月10日 13点02分 10
level 2
大概看懂了一点点...某恋还不是英文盲(虽然也好不到哪里去..)偶已经买了,可是还没寄过来 好期待滴...楼主大概应该去找找中英文对照的人名和地名或者专有的名字..这样应该比较好理解吧....
2006年02月10日 13点02分 11
level 9
翅膀`~这是什么意思啊~麻烦说一下~谢谢~
2006年02月10日 13点02分 12
level 1
偶来翻译一下~~ 你们可能认为我的想法有点怪,但是我的观点是我们应该读原著,我们知道的那样,有些意思或者风格在翻译的时候可能发生一些改变。读原著也是提高我们英语的好机会。所以我想读原著,但想知道原著容易懂吗? 如果太难的话我将会放弃。 多谢大家帮助我。 献丑了~
2006年02月12日 01点02分 13
level 1
怎么没人呢?
2006年02月12日 04点02分 14
level 1
哈波罗赫 楼主
虔诚的棉花糖 ,your translation is exactly right!And you are so enthusiastic,can I make friends with you?my QQ:573556108I can vow that we'll be harmonious stay together!
2006年02月14日 15点02分 15
level 1
我高2前五本都是看E文的,正看地六本呢.拿个辞典边看边查没太大问题,还可以看中文书或电影对照一下嘛看习惯了英文的中文翻译就恶心的没发看了
2006年02月14日 19点02分 16
level 0
中文翻译很好啊 楼上说哪个恶心?
2006年02月15日 05点02分 17
level 0
同意18楼!
2006年02月15日 07点02分 19
level 1
本人初1啊,英语水平...................差
2006年02月15日 08点02分 21
level 2
我今年初一,哈六的英文版勉强能看懂一点点,不过还得继续努力呀~~人名地名最麻烦了~~
2006年02月15日 08点02分 22
1 2 尾页