level 1
2006년이 곧 시작됩니다. 여러분 모두 좋은 꿈 꾸고, 희망찬 계획들 세우길 바랍니다.드디어 여기 제 홈페이지가 티저로 먼저 오픈했습니다. 많이 축하해주세요.^^지금은 활동할 수 없지만 기다림을 달래는 공간이 새로 생겨서 정말 기쁩니다. 여기서 우리 친구들 소식도 보고, 제 소식도 남길께요… 계속 관심 있게 지켜봐 주세요.3월쯤 완전하게 새로운 홈페이지가 오픈하기 전까지, 여기에서 여러분들과 만날 수 있을 것 같습니다. .. 함께 호흡하는 따뜻한 공간이 되었으면 좋겠구요… 저도 자주 찾아 올께요..홈피에서 뿐 아니라 여러분들 빨리 만나 함께 하는 시간들 갖고 싶어요. 또 활동을 시작하면 더 좋은 모습 보여드리고 싶구요.. 그날까지 열심히 준비하고, 또 많이 그리워할 겁니다.감사한 마음은 항상 잊지 않겠습니다…늘 건강하고 행복하고 사랑 많이많이 하세요Sonick
2006年02月03日 13点02分
1
level 1
这是偶从苏苏的官方网站上下来的,可是久是看不懂.好像是说苏苏在3月有活动!!具体的我也看不懂,谁来翻译下?这是苏苏在2005年12月30日留言的!!
2006年02月03日 13点02分
2
level 1
偶的一个朋友说是苏苏的HOMEPAGE会在3月份OPEN,希望大家去看看~~反正是一些问候~汗,偶也看不懂~~
2006年02月04日 01点02分
6
level 10
真是的@"@害我还以为是新消息呢!=============================================================译文 by misaSaran (挚情志燮 www.sojisub.com.cn ) [苏志燮] 第一次的问候 志燮 05.12.30 2006年马上就要开始了。 大家请一定憧憬著美好的梦想,建立起充满希望的新年计画吧。 终於,这裏作为我的网站,首先以先行宣传网的形式开站了。请大家多加鼓励支持哦!^^ 现在我虽然不能开展正式的演艺活动,但是能有这麼一个抚慰寂寞的空间,实在感到很高兴。 在这裏,我想听到来自大家的消息,我也会向大家报告自己的近况。 ——所以请大家,继续关注这裏哦。 大约直到3月完备的新网站公开为止,我都会和大家在这裏见面。 希望这裏能成为和大家一起共呼吸的温暖空间 ——我也会经常来的哦。。。 不仅仅是在网站,我很想能有尽快和大家见面,在一起共处的机会。 并且,等到演艺活动正式开始时,我很想给大家展示一个成长了一大截的苏志燮。 直到那一天,我都会竭尽全力地做好准备。我会很想念你们。 我一直对你们充满著感谢。 祝大家身体健康,生活幸福。充满爱地渡过每一天。 Sonick
2006年02月04日 13点02分
7
level 1
错了,应该是晴晴志燮的转贴翻译滴说,改正一下了~~
2006年02月04日 13点02分
9
level 10
不用客气...常到处逛逛就可以找齐燮燮的消息了。唉~~最近都没有新消息,闷啊!不知他在忙些什麼...
2006年02月04日 13点02分
10
level 0
我最近打算去学习韩语,为了谁,不用问吧,哈哈哈我们属不属于哈韩一族啊
2006年02月04日 14点02分
12
level 1
要么组团去一下韩国吧~偶就有这想法~五一去韩国不过去不去得了还是个问题
2006年02月04日 14点02分
14
level 1
哦,我也好想念我们苏苏呀,快点回来吧,超级爱SOSO
2006年02月05日 11点02分
15
level 1
爱上了苏苏~突然对韩国有莫大的好感~听见韩文就想跟着学说呀!
2006年02月05日 16点02分
17
level 1
偶正准备工作后赚了钱就去韩国完啊!~到时候我们要不要组团去呢?去看苏志爕啊!~
2006年02月06日 09点02分
18
level 9
等到演艺活动正式开始时,我很想给大家展示一个成长了一大截的苏志燮。 -------------------期待着这样的苏苏的回来
2006年02月06日 09点02分
20