「 缝纫机男孩>> Cris 」0629 ★哇咔咔,cris大人让我替他传递一个
crisryan吧
全部回复
仅看楼主
level 5
花落梵天 楼主
上次我提议将cris大人的fans名称改为“丝绸”,亲们不是太同意,我仔细想了想也对,都已经定了,改动倒不太方便的。。。
不过听了吧主的建议,1天前发了纸条给cris,本来我也想叫水晶也不错的,不过cris大人要求我将这个发到“百度贴吧”(他知道我们存在,嘿嘿),问下大家,他说自己非常赞同改名称,接受我的意见,不过希望我帮他发到百度,听听大家的想法,他希望大家能够接受。。。
这下我不知如何是好了,路过的亲说说看法啊,我也好回复给cris大人啊!~
以下是cris的原话:(我复制了一遍,因为不会发图,改天亲们教偶一下哈,谢了~)
     this is a nice suggestion, please speak with the supporters on the forums and see what they think, I approve of the idea. I want everyone to be okay with it though. try sharing on the baidu forums! shine bright :)
中文意思:这是一个很好的建议,请讲在支持者的论坛上,看看他们怎么想,我赞成这个想法。可是我希望每个人都要接受.试着去分享百度论坛!闪亮。)
亲们说句话~

2010年06月29日 14点06分 1
level 5
花落梵天 楼主
亲们走过路过千万不要错过。。。有一说一,有二说二,额。。。我好回复撒。。。
2010年06月29日 14点06分 2
level 7
亲,真乖~~
记得以后也遵守格式喔~~
2010年06月29日 14点06分 3
level 5
花落梵天 楼主
补充解释哈:我本人对水晶没有意见,只是考虑到一个发展的因素:
cris大人正努力学中文,个人天赋加上基因遗传,一定很快可以用中文与我们对话啦,所以起一个中文昵称比较方便;
其次,丝绸与cris的职业很贴切,都是“布艺”,而且高贵奢华,代表我们中国粉丝啦,与众不同。。。
最后,丝绸不一定要翻译称“silk",中文精髓一翻译便失去原有滋味了,cris大人会中文后自然明白了,恩世的粉丝也是叫:“麦片”,是中文的,兄弟关系那么好,cris大人当然中文的比较贴切啦。。。
2010年06月29日 14点06分 4
level 5
花落梵天 楼主
回复3:"报告,收到,我素一个好孩子滴”刚刚感谢亲
2010年06月29日 14点06分 5
level 2
谢谢亲的合作~~~~
这个名字我也觉得不错的说~尊重cris的意见~
2010年06月29日 14点06分 6
level 5
花落梵天 楼主
[Love]
2010年06月29日 15点06分 7
level 7
回复:6楼
小5~~[Love]
2010年06月29日 15点06分 8
level 2
回复8L:
[Kiss]
2010年06月29日 15点06分 9
level 1
小小五。。。我想死你鸟!!吧唧
2010年06月29日 16点06分 10
level 2
回复10L:
[Love]
2010年06月29日 16点06分 11
level 5
要取名,情愿叫sunshine或者shineshine,我稀饭这个!~
2010年06月29日 16点06分 12
level 2
回复12L:
其实亲可以解释一下的···
5555555555555·········我英语白痴啊····
2010年06月29日 16点06分 13
level 5
cris每次都喜欢在句末用这两个词,我喜欢,大有亲切的感觉~~~干嘛一定要cris喜欢中国呢,硬弄个中文名不奇怪么?!
2010年06月29日 16点06分 14
level 7
我坚持crystal、cris说了尊重我们、所以他可能并不觉得丝绸比crystal好
2010年06月29日 16点06分 15
level 1
= = 嘛、我觉的Cris这个名字挺好听了。
中文名有没有倒不是很介意。
2010年06月29日 16点06分 16
level 5
我会再去确认一下他的意见的,统一后的话我来公示好了....
2010年06月29日 16点06分 17
level 0
回复:6楼
投票投票吧~我去发投票贴~~
2010年06月30日 00点06分 18
level 1
叫“水丝”“晶丝”?综合下呵呵
2010年06月30日 02点06分 19
level 1
我也喜欢Shining!今天英语考试的作文,我写了一篇Crystal
2010年06月30日 03点06分 20
1 2 尾页