有兄弟知道天人合一是怎么翻译的吗
猎杀对决吧
全部回复
仅看楼主
level 7
黑白驹🍼
楼主
如题,conduit为什么被翻译成天人合一,这个单词有什么延伸意吗
2022年11月08日 16点11分
1
level 11
a384096411
中转人!
2022年11月08日 18点11分
2
level 8
远乡🌊
导管人
2022年11月08日 18点11分
3
hentai王桑
草了
2022年11月09日 01点11分
level 12
吃了这个番茄
翻译可以大致分为三个阶段
第一机翻
第二直翻
第三本土翻译
比如英雄联盟的翻译,就以烬为例。老美自己都称呼为艺术家或者表演家,那中文难道要直接这么翻译吗?
那肯定是考察此角色的背景以及行为,最终翻译(可以说再创)戏命师
还有泰坦陨落的铁驭,本来就直接叫驾驶员而已,难道翻译要直接吗?
那肯定不是,肯定还是要根据背景以及行为再创,就有了铁驭。
所以翻译从来不是看单词,而是看语境。
这就是为什么1万个人学英语,只有10个人能做翻译的原因。
2022年11月08日 22点11分
5
zhao157
说的非常中肯了属于
2022年11月08日 22点11分
黑白驹🍼
我觉得就技能效果而言,这个翻译肯定很合适,但是完全脱离了这个单词本身,就像你举的例子,中译没有脱离单词本身的意思
2022年11月09日 05点11分
打个游戏好难😂
飞行员→驾驶员→铁驭
2022年11月09日 05点11分
level 7
不试一下么
以前的翻译是中转人 后来改了
2022年11月08日 23点11分
6
level 8
a0s739912451
不知道短镜维特利皮肤的名字改回去没有
2022年11月09日 00点11分
7
level 13
Raque🍒
据说是湾湾翻译的
2022年11月09日 00点11分
8
level 16
TATA♬º
2022年11月09日 00点11分
9
level 7
舟舟立
2022年11月09日 00点11分
10
level 8
ººifºº
就应该是导管才对
2022年11月09日 03点11分
11
韬宝宝5
导 狠狠的导
2022年11月09日 06点11分
level 9
引线-
我觉得这版翻译的巅峰就是把“死亡祝福”换成“冥祝”,其他都是狗屎。
2022年11月09日 04点11分
12
level 10
霍琊酱
因为新雇的翻译公司有点**
2022年11月09日 04点11分
13
level 9
花若篝-
我觉得中转人蛮好的
2022年11月09日 05点11分
14
level 11
姬之宫荞麦面🎏
导管即是导线保护套,那何为导线呢,我认为是猎人,是猎人把线索和boss点连接起来了,也就是说导管即conduit的概念为保护导线即猎人,直译固然不好听,所以个人感觉中转人这个意译的不错,就是有点强调猎人了,从原单词来说更应该体现保护,如果由我来翻译,延伸技能图标的大树,我可能会选择用“庇护”这个词来表达,可延伸出血脉庇护或者纽带
2022年11月09日 05点11分
15
level 7
我dang光芒万丈
导管人
2022年11月09日 06点11分
16
1
2
尾页