level 1
helensophie
楼主
鲍勃:你知道你毁了我的单打生涯,你对此感到愧疚么? 麦克:我有点愧疚,你单打已经差不多接近世界前一百了(哈哈),但是最后我们得作个决定,也许我们都能到达前50,但我们得齐心协力完成一件事,我是说我们从小就怀着做世界双打第一的梦想,然后在戴维斯杯为美国打双打。 麦克:是该解释的时间了,当我赢了2个双打比赛时你小子却离开我去了温布顿和美网打单打。 鲍勃:我不认为我将来还会这样了,除非你受伤了。那两个双打冠军会禁受住时间的考验,反正钱都是进一个腰包,你赢了我也一样高兴。 这段有点汗,可能翻不好 鲍勃:我左撇子但是你却让我打deuce court(啥)?为什么? 麦克:这是你强项。你喜欢穿越球场打反手,然后在二发的时候打正手,它让你在中场用正手拦网,而我可以够得着(汗……) 麦克:你为什么不带那些珠子了??那个可以让人们区别我们。 鲍勃:我从8岁就带着它们了,但是有一天深夜我醒了发现我女朋友把它给扯断了。所以我没带珠子去了澳网然后我们挺进了决赛,所以我觉得这根本没什么迷信的。 麦克:真正的布莱恩兄弟的球迷可以区别开我们。我们其实长的并不是那么像,你比我高1英寸比我重15磅。我不吃麦片和面包,所以我减了点肥。 麦克:告诉他们我们撞胸庆祝是怎么来的。 鲍勃:我们在斯坦福大学的中央球场就开始这么做了,我们同社团的伙伴都喜欢这样,让我们保持。最近我们去了斯坦福看见很多人也在做这个,说到底是我们发起的,我们最初的灵感是来自杰森兄弟,我们喜欢他们很容易把观众的情绪调动起来。当我们打了一个好球时我就会看着你,双胞胎之间的第六感会告诉我们:是庆祝的时间了。 鲍勃:你玩鼓吧?你觉得那是个真正意义上的乐器么? 麦克:哦得了!鼓点是音乐的灵魂,是鼓点让乐队协调起来,没有我你的歌根本不成调。 鲍勃:你希望我玩游戏哪方面可以提高? 麦克:我希望你什么都提高。 鲍勃:我希望你提高一点智商,这样我们就旗鼓相当了。 鲍勃:我有什么坏习惯吗? 麦克:你每个礼拜都换一种电脑游戏玩,那个很讨厌。你会呆在房间里录几 个小时音乐,就因为你那拙劣的歌曲创作,创作那种钢琴小童谣。 鲍勃:嗯,我承认这一点。我总是三天打鱼两天晒网。 麦克:我们还没提到安迪。 鲍勃:安迪?他诡计多端(不肯定?),在他爆发时他很出色 (不懂)但是他必须学会更多。他是个很好的饶舌歌手,可以跳霹雳舞,做很多东西 麦克:上次报道说我俩同用一把牙刷是怎么回事? 鲍勃:这得怪到老爸头上。那报道像幽灵般缠着我。还会有人问“你们用一把牙刷?”自从这个作为头条在Sports Illustrated登出后,我们每周必须与之战斗一回,我们5岁时都用的红色的牙刷,所以会搞混。但是现在的保健科学是鼓励我们用自己的东西的。 Bob: 你怎么看《达芬奇密码》,我们刚刚读完的那本。 Mike:它在一开始就抓住了我的心,让我欲罢不能。你一看就打算在一天之内赶快读完,我也是这样/这个可能是我从斯坦福毕业后读的第一本书了!我从来没有读过让我对历史和阴谋这么感兴趣的书。 Bob: 我喜欢这一点,我们读的时候是在
巴黎
大师赛,所以可以去卢浮宫核实一下书中的线索,我们可以看看是不是真的。 Bob: 我知道你在我女朋友打电话来时会假扮成我跟她详谈。你不难为情吗? Mike: 我喜欢你们给对方起的昵称。我知道你们对对方的称呼,所以当我答话时我说:“嘿,小猪。”我会跟她聊大约15分钟,挂电话时我会说:“我爱你”这样她就完全不知道(是我)了。她会在后来跟你打电话时问你为什么不给她回电话,而你会说:“因为你根本没打给我。”
2006年02月01日 02点02分
1
巴黎
大师赛,所以可以去卢浮宫核实一下书中的线索,我们可以看看是不是真的。 Bob: 我知道你在我女朋友打电话来时会假扮成我跟她详谈。你不难为情吗? Mike: 我喜欢你们给对方起的昵称。我知道你们对对方的称呼,所以当我答话时我说:“嘿,小猪。”我会跟她聊大约15分钟,挂电话时我会说:“我爱你”这样她就完全不知道(是我)了。她会在后来跟你打电话时问你为什么不给她回电话,而你会说:“因为你根本没打给我。”