level 1
这是中文版:http://www.163888.net/sing/music/1794631.html这是英文版:http://www.163888.net/sing/music/2203652.html中文版歌词是我写的,英文版是我翻译的,喜欢的就顶,不喜欢的可以54!稍后还会和网友诺维格木木出个双人版,请大家耐心等待!
2006年01月31日 06点01分
1
吧务
level 9
嗯~~很佩服会作词的人~~~顶一个先~~~英文版是直译过来的吧?不错不错~~~http://post.baidu.com/f?ct=335675392&tn=baiduPostBrowser&sc=538010356&z=79867643&pn=0&rn=50&lm=0&word=%B2%D6%C4%BE%C2%E9%D2%C2#538010356是我自己作的TAT的英文版的词~~^_^
2006年02月01日 10点02分
9
level 1
是直译的……英文水平不到家,所以……很惨……楼上的翻唱和歌词我都去过了,很不错嘛……哪天偶们也来合作好了(发现自己合作成瘾了……)
2006年02月02日 11点02分
10
level 1
我准备唱《Growing of my heart》,词已写好,就等找东西做伴奏了……
2006年02月03日 05点02分
12
level 2
小小支持下啦~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2006年02月04日 06点02分
16
level 1
恩~~~~觉得中文那个版本作的不错呢~~~~很有感觉~~~
2006年02月04日 08点02分
17
吧务
level 9
首先先套用几句FUSE的话:先赞楼主捧到天上去 楼主你SO强 然后,汗~同样的,我也来挑三拣四: 1 The song in my heart is woken up by you by you 可以省略吧2 You were holding my hand (是不是应加at呢?)that time3 The promised(应把ed去掉,it所指的是promise,所以应该是名词吧~!) I have remembered it so far4 With a pretty smile I hope(应用wish,hope所代表的是“可以实现的愿望”,但按原文来看,这是“不可能实现的愿望”呢~) to see you so much5 I walk alone(是along吧?这里的词性应该用adv.的说~~)in the street with flying flowers6 I'm now(改成“now I'm here”好像顺一点的说~~) here waiting for you with my frozen tears7 See the flying flowers dance(这里好像应该用动名词dancing吧~) in the sky8 I think the more I want to see you 怎么听起来好像有点别扭
捏
?9 I will be the more painful 这里不用加the 吧~~10 That's my last teenage wish(呵呵~~Fairy Tale~~my last teenage wish)11 No matter where you go I will be with you(这句我喜欢~!) 汗,本人比较无聊,不过楼主还是SO强,狠很顶一下
2006年02月05日 13点02分
18
level 11
真的很不错啊,赞一下楼主的歌词,也赞一下楼主的唱功
2006年02月06日 03点02分
19
level 1
中文版绝对OK,英文版还欠火候,中文歌词我已经保留,真的很好听!
2006年02月06日 04点02分
20